古文观止47:宋人及楚人平

不书,此何以书?其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反(yīn)而窥宋城。宋(huà)亦乘堙而出见之。

1、平:讲和; 2、大:赞扬,重视; 3、庄王:即楚庄王熊旅,穆王之子,前613年~前591年在位,春秋五霸之一;前595年,楚大夫申舟访问齐国,路经宋国时未向宋借道,宋国大夫怒而杀死申舟,楚庄王于当年九月兴师围宋; 4、司马子反:楚大夫,即公子侧。 司马是官名,掌军政; 5、堙:小土山; 6、华元:宋国大夫。

[译文]鲁国以外的诸侯之间讲和,《春秋》都不记载;这次楚、宋两国讲和,为什么记载呢?是为了赞扬这次讲和是由两国大夫主动促成的。为什么要赞扬这次讲和是由两国大夫主动促成的?楚庄王围攻宋国,军队只剩下七天的口粮。吃完军粮还不能取胜,就只好回去了。于是派司马子反登上土堙,窥探宋国都城的情况。宋国的华元也登上土堙,出来会见子反。

司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫(bèi)矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸(hái)而炊之。”司马子反曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑(qián)马而(mò)之,使肥者应客。是何子之情也?”

1、秣:饲,喂。

[译文]子反说:“你的城中情况如何?”华元说:“疲惫不堪啊!”子反说:“疲惫到什么程度?”华元说:“交换孩子杀了吃掉,劈开尸骨烧火做饭。”子反说:“唉!确实疲惫到极点了!即使这样,我听说,被围困的人,总是让马儿衔着木棍,不能吃草料,再假装喂马,只牵出肥马给客人看,你怎么这样对我吐露真情?”

华元曰:“吾闻之:君子见人之厄则矜(jīn)之,小人见人之厄则幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。”司马子反曰:“诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。”揖(yī)而去之。

[译文]华元说:“我听说:君子看见别人困难就怜悯他们,小人看见别人危难就幸灾乐祸。我看你是位君子,所以据实相告。”司马子反说:“我知道了,努力防守吧!我们也只有七天的军粮,吃完军粮还不能取胜,就会离开回国了。”向华元拱手告别。

反于庄王。庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。”庄王曰:“嘻(xī)!甚矣,惫!虽然,吾今取此,然后而归尔。”

[译文]司马子反回去见庄王。庄王说:“敌情如何?”子反说:“疲惫不堪啊!交换孩子杀了吃,劈开尸骨烧火做饭。”庄王说:“唉,很厉害啦,疲惫!即使如此,我现在还是要攻取城池再回去。”

司马子反曰:“不可。臣已告之矣,军有七日之粮尔。”庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷(hé)为告之?”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。”

[译文]子反说:“不行,我已告诉对方,我军也只有七天的口粮了。”庄王大怒:“我叫你去侦察敌情,你怎么向对方泄露军机?”子反说:“小小一个宋国,尚且有不肯骗人的大臣,难道楚国就没有吗?因此我向对方说了实话。”

庄王曰:“诺,(shè)而止。虽然,吾犹取此,然后归尔。”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔。”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。”引师而去之。

1、舍:动词,修筑房舍。

[译文]庄王说:“好吧,我要安营驻扎下来!虽然军粮不足,我还是要攻下宋城再回去。”司马子反说:“既然如此,就请君王住下好啦,我请求回去。”庄王说:“你丢下我回去,我和谁留在这儿呢?我也跟着你回去吧。”于是带领全军退出宋国。

故君子大其平乎己也。此皆大夫也。其称“人”何?贬。曷为贬?平者在下也。

[译文]因此君子就赞扬两大夫主动促成讲和。他们都是大夫,怎么《春秋》又只称之为“人”呢?这是含有贬低他们的意味。为什么要贬低他们?因为他们私下讲和,超越了自身的权限。

《宋人及楚人平》全文:

平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己?

庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙(yīn)而窥宋城。宋华(huà)元亦乘堙而出见之。

司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫(bèi)矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸(hái)而炊之。”司马子反曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑(qián)马而秣(mò)之,使肥者应客。是何子之情也?”

华元曰:“吾闻之:君子见人之厄则矜(jīn)之,小人见人之厄则幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。”司马子反曰:“诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。”揖(yī)而去之。

反于庄王。庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。”庄王曰:“嘻(xī)!甚矣,惫!虽然,吾今取此,然后而归尔。”

司马子反曰:“不可。臣已告之矣,军有七日之粮尔。”庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷(hé)为告之?”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。”

庄王曰:“诺,舍(shè)而止。虽然,吾犹取此,然后归尔。”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔。”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。”引师而去之。

故君子大其平乎己也。此皆大夫也。其称“人”何?贬。曷为贬?平者在下也。

清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:

通篇纯用复笔,曰“惫矣”,曰“甚矣惫”,曰“诺”,曰“虽然”,愈复愈变,愈复愈韵。末段曰“无犹取此而归”,曰“臣请归尔”,日吾亦从子而归”,尤妙绝解颐。

(0)

相关推荐

  • 中国史上战争(13)晋楚邲之战

    晋楚邲之战,和晋楚城濮之战不同,一切皆由楚军先行主动. 楚军第一个策略是让郑人劝战.郑襄公乃遣皇使晋军曰:"郑之从楚,社稷故也,未有二心,楚师骤胜而骄,其师老矣,而不设备.子击之,郑师承其后 ...

  • 语音版《孟子》赏析(33)近朱者赤,近墨者黑

    <孟子>赏析(33)近朱者赤,近墨者黑 --第五单元 论教与学 第四节 各位网友,今天,我们讲<孟子>系列第五单元的第四节,节选自<滕文公下>,孟子以学习语言作比喻 ...

  • 宣公·宣公十五年 解扬守信 宋及楚平 晋师灭潞 鲁初税亩

    [经]十有五年春,公孙归父会楚子于宋.夏五月,宋人及楚人平.六月癸卯,晋师灭赤狄潞氏,以潞子婴儿归.秦人伐晋.王札子杀召伯.毛伯.秋,螽.仲孙蔑会齐高固于无娄.初,税亩.冬,蝝生.饥.(公元前594年 ...

  • 古文观止76:秦楚之际月表

    太史公读秦楚之际,曰:初作难(nàn),发于陈涉,虐(nüè)戾(lì)灭秦自项氏:拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚(zuò),成于汉家. 1.初作难:最初起兵反秦: 2.陈涉:名胜,字涉,秦二世元年(前 ...

  • 《古文观止》齐桓公伐楚盟屈完(左传)

    [作品介绍] <齐桓公伐楚盟屈完>讲的是:公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国.在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后 ...

  • 《古文观止》精讲选读(47)《祭鳄鱼文》

    祭鳄鱼文 维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一.猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰: 维:句首语气词. 潮州:州名,在现在的广东潮安一带.韩愈因为进谏阻止皇帝迎接佛骨,而被贬到潮州担任 ...

  • 古文观止43:王孙圉论楚宝

    王孙圉(yǔ)聘于晋,定公飨(xiǎng)之.赵简子鸣玉以相(xiàng),问于王孙圉曰:"楚之白珩(héng)犹在乎?"对曰:"然."简子曰:"其为 ...

  • 古文观止31:子产却楚逆女以兵

    楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏.伍举为介.将入馆,郑人恶(wù)之.使行人子羽与之言,乃馆于外. 1.公子围:楚共工次子,康王之弟,康王死后,其子郏敖即位,公子围时任令尹(楚国掌握军政大权的最高官员) ...

  • 古文观止22:楚归晋知罃

    晋人归楚公子穀(gǔ)臣与连尹襄老之尸于楚,以求知(zhì)罃(yīng).于是荀首佐中军矣,故楚人许之.王送知罃,曰:"子其怨我乎?" 1.榖臣:楚庄王的儿子: 2.连尹襄老:楚 ...

  • 古文观止20:王孙满对楚子

    楚子伐陆浑之戎,遂至于雒(luò),观兵于周疆.定王使王孙满劳(lào)楚子.楚子问鼎之大小轻重焉. 1.观兵:阅兵,检阅部队以炫耀武力: 2.劳:慰劳: 3.鼎:即九鼎,传为禹造,为夏商周三代传国之 ...

  • 古文观止9:齐桓公伐楚盟屈完

    春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:"君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故?" 1.诸侯之师:参加这次伐楚的包括宋.陈.卫.郑等诸侯国 ...

  • 古文观止7:季梁谏追楚师

    楚武王侵随,使薳(wěi)章求成焉,军于瑕以待之.随人使少(shào)师董成.斗伯比言于楚子曰:"吾不得志于汉东也,我则使然. 1.成:讲和: 2.瑕:随国地名,今湖北随县境内: 3.少师: ...