可就在记忆清除程序启动,乔伊不得不沿着记忆的路线,在脑海里重新回顾他和克莱门汀的爱情时,发现了之前从没有注意过的两人相处时的细节。他发现自己不想失去克莱门汀,但消除程序一旦启动就无法逆转,乔伊只好带着克莱门汀在自己的脑海里一路逃亡,可怎么逃也逃不过冰冷的科技的追杀。2. 爱情是生命中的病态这部影片的英文片名叫 Eternal Sunshine of the Spotless Mind ,有两个中文译名。一个是意译,叫《暧暧内含光》,出自东汉崔瑗的名篇《座右铭》,原句是“在涅贵不淄,暧暧内含光”,可以理解为表面上暗淡无光,其实内在的东西蕴含着光芒。另一个是直译,叫做《美丽心灵的永恒阳光》,出自英国诗人亚历山大·蒲柏的一首诗《艾洛伊斯致亚伯拉德》,原句是:“贞节女性的命运是多么幸福 / 忘记世界,被世界遗忘 / 美丽心灵的永恒阳光 / 实现每个祷告,拒绝每个愿望。”标题中的亚伯拉德是法国一位哲学大师,文艺复兴的先驱人物。在年近40岁的时候,他爱上了一个18岁的学生,也就是标题中提到的另一个人物艾洛伊斯。以辅导功课之名,两人频繁约会。后来,艾洛伊斯怀孕,产下一个男婴。艾洛伊斯的叔叔震怒之下,派人阉了亚伯拉德。于是亚伯拉德出家为僧,艾洛伊斯也做了修女。此后,两人十年没有任何联系。大约在1130年,亚伯拉德给朋友写了一封名叫《我的灾难人生》的长信,劝慰友人,借机讲述了自己的故事。信中有这样一句:“如果爱情本身还存在未知的部分的话,那么我们就去发现它。我们对这些快乐的无知使我们更乐意去追求它们,以至我们对彼此的饥渴从来没有停息过。”艾洛伊斯辗转读到后,写信回应。此后,他们一共通了七封信。这些信涉及到一些个人情绪,但更多的是关于爱情、婚姻、精神的一些哲学对话,以手抄的形式流传,900年来这七封书信的光芒从未暗淡。蒲柏这首《艾洛伊斯致亚伯拉德》就是模仿二人口吻,用第一人称写就的一首书信体诗歌,写尽了一种在“庄严与天性、美德与激情”之间挣扎的爱。这就是《美丽心灵的永恒阳光》的主题:爱情产生于现实,但很难在现实里保持最初的形状。或者也可以说,在现实世界里,爱情始终保持着自己随意生长的态势,处于一个不断破坏和重建的过程中。