ようと思う、つもり、予定 这几个初级语法你是如何区别的?

~ようと思う、つもり、予定,对这三个语法点的介绍出现在大家的日语初级教程下册里,但是不够详细。
今天小编根据自己的理解整理了如下资料,供日语学习者参考。
动词+ようと思う:表示想要做某事,有一定心理准备,之后会付诸实际行动去努力做,但做不做得成这个不确定。
彼は外国で働こうと思っています。
他想在国外工作。(成不成还不清楚)
动词基本形+つもり:表示之前考虑过的事,只是在自己的头脑里,在未来想要去完成的,表示还没有确定,但可实施性较强的,比较容易去做到的。
例:国へ帰っても、柔道を続けるつもりです。
即使回到国内,也打算继续学习柔道。(之前考虑过的事情,比较容易实现)
予定:表示事先确定好的事情,往往含有具体的日期时间,未来必须要去做。
例:七月の終わりにドイツへ出張する予定です。
预定7月末出差德国。(有具体的时间说明)
另外主观意志上来看~ようと思う 强于 つもり 强于 予定。
以上。
加入日语朗读
请从小程序入口处
搜索关键字:旺的思日语朗读
或者点击如下图片购买服务
碎片化学习日语的在线工具
旺的思日语朗读 等着你!
赞 (0)