裴多菲诗歌《秋风在丛树间飒飒地响着……》原文及赏析

(0)

相关推荐

  • 法新社:内心的感知命名 博纳富瓦诗歌《真正的名字》赏析

    本篇文章1702字,读完约4分钟 伊夫博纳夫瓦( 1923年-年)法国著名诗人.翻译家和文学评论家. 1953年出版了第一本诗集<关于杜伯的动向和静>,一举成名. 诗集<昨天的空寂寞 ...

  • 曾博骥丨诗人于凌晨一时死去

    诗人于凌晨一时死去 作者:曾博骥(江西) 诗人, 于凌晨一时死去. 诗人写了很多 很多很多的诗, 可以说, 满腹才华. 可惜他写出的诗, 就如菜市场的白菜, 有时候还不如白菜. 诗人有两个孩子, 还有 ...

  • 外国爱情诗赏析《秋风在丛树间飒飒地响着……》匈牙利〕 裴多菲

    [匈牙利] 裴多菲 秋风在丛树间飒飒地响着, 它轻轻地对着树叶低语; 说的是什么? 却听不见, 树都摇着头,显得很是忧郁. 从中午到晚上的任何时间, 我安闲地躺在长榻上-- 我的妻子正静静地睡着, 她 ...

  • 匈牙利诗人裴多菲诗歌八首,热情浪漫,动人心弦

    生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛,大意是说,生命可贵,爱情更崇高,但与自由相比,两者都不重要. 相信很多人都知道这首诗,并且为之感动,为之鼓舞,这首诗就是匈牙利诗人裴多菲的<自由与 ...

  • 裴多菲诗歌《你爱的是春天……》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 你爱的是春天, 我爱的是秋季. 秋季正和我相似, 春天却像是你. 你的红红的脸: 是春天的玫瑰, 我的疲倦的眼光: 秋天太阳的光辉. 假如我向前一步, 再跨一步向前, 那时,我站到 ...

  • 裴多菲诗歌《告别》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 刚是黎明,又到了黄昏, 我刚来,却又要去了, 我们相逢了不久, 又该告别,又该分离了. 别了,我的美丽的.年青的爱人, 我的心,我的爱情,我的灵魂,我的生命! 我从前是诗人,现在是 ...

  • 裴多菲诗歌《我的爱情在一百个形象中》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 我以一百个形象把你幻想, 我的爱情在一百个形象中. 你若是孤岛,我愿是帆船, 我热情地在你的四周航行. 亲爱的姑娘啊! 我这样想: 假如你是一座神圣的教堂, 我的爱情就是一根长春藤 ...

  • 裴多菲诗歌《小树颤抖着》原文及赏析

    [匈牙利] 裴多菲 小树颤抖着, 当小鸟在上面飞. 我的心颤抖着, 当我想到了你, 我想到了你, 娇小的姑娘,-- 你是最大的金刚石, 在全世界上! 多瑙河涨水了, 也许就要奔腾. 我的心也一样, 抑 ...

  • 外国经典诗歌《当我和你离别时》原文及赏析

    作者:屠格涅夫 当我和你离别时-- 我不想把话隐藏在心上, 那时我是多么爱你啊, 尽我所能地爱得发狂. 但是我们的相会我并不愉快, 我倔强地一声不响-- 我也不想了解你的 深沉的.悲伤的目光. 你尽是 ...

  • 美国诗人惠特曼经典诗歌《啊,船长!我的船长!》原文及赏析

    美国诗人惠特曼<·啊,船长!我的船长!>经典诗歌赏析 诗歌原文 啊,船长!我的船长!我们可怕的航程已经终了, 航船已历尽险风恶浪,我们追求的锦标已经赢到. 港口近在眼前,钟声我已听见.岸上 ...

  • 普希金诗歌《“为了遥远的祖国的海岸”》原文及赏析

    1830 为了遥远的祖国的海岸 你选择远离了这异邦的土地; 在那悲哀而又难忘的一刻, 我对着你久久地哭泣,无法停息. 我伸出了我那冰冷的双手 枉然地想要把你留住, 我呻吟着,恳求不要被打断 这可怕的别 ...