外国爱情诗赏析《当我幻想回到遥远的往昔》俄〕 费特
相关推荐
-
他说出了灵魂向他诉说的一切......|抄诗党
纪念阿·阿·费特 索洛维约夫 张冰 译 他曾是个久病不愈的糟老头: 大家都吃惊他居然活了那么多年-- 可不知为什么甚至连时间 也无法让我与这座坟墓妥协? 活着时,他不曾隐瞒自己惊人的诗才: 他说出了 ...
-
【微专题】古典诗词思想感情
把握情感 1.答题步骤: 判断诗歌类型:(内容) 分析诗歌情感:意象 意境 形象 行为事件 诗眼 沾染情感类的词语 2.注意事项提醒: 情感的原因分析 情感的复杂性和多样性 复杂性:情感的 ...
-
费特:絮语,怯弱的气息|抄诗党
絮语,怯弱的气息 费特 张草纫译 絮语,怯弱的气息, 夜莺的鸣啭, 银色的月光,梦一般的 溪水潺潺, 夜的光,夜的幽幽的影, 光影朦胧, 在光影中变化不定的 亲切的面容, 云烟中一片玫瑰红, 琥珀 ...
-
“不接吻的嘴才能唱歌”:济慈《夜莺颂》解析
英国浪漫主义诗人济慈据说写完<夜莺颂>后再也创作不出佳品,有人怪怨他的爱人让他有了接吻的甜蜜和幸福,没有了心灵的苦楚,再也不会有艺术女神光顾,因为艺术是痛苦滋养的产物,"不接吻的 ...
-
外国爱情诗赏析《我们以前的诺言……》〔俄〕 塔吉扬尼契娃
[俄-苏] 塔吉扬尼契娃 我们以前的诺言 莫非都是欺骗? 爱情虽已死去 我俩却双双活在人间. 莫非我们只能分道扬镳? 事情发生得怎么这样突然? 难道我们把儿子那颗心 也能劈作两半?! (蓝曼 译) 这 ...
-
外国爱情诗赏析《在这个小城里》〔俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 在这个小城里,我是一个过客. 我离开这里整整十五年. 我把东西放在寄存处, 天刚蒙蒙亮,我就上了大街. 我勉强地认出了那些地方: 孩子们做骑兵游戏的 草丛繁茂的山谷, 如今已是人 ...
-
外国爱情诗赏析《在别离的时刻……》〔俄〕 马尔科夫
[俄] 马尔科夫 在别离的时刻, 我听见了,我感觉到了, 你如何地思念着我, 我看见了你的嘴唇. 双手-- 睫毛-- 在墙上的暗影里. 在每天的半瞌睡中, 我轻轻地触摸着你毛茸茸的眼睛-- 我的行军的 ...
-
外国爱情诗赏析《十二年后(组诗)》〔俄〕勃洛克
[俄] 勃洛克 1 依旧是那水平如镜的湖面, 依旧是那盐场吹来的咸风. 而你却老了,心绪平静, 如今又为什么如此激动? 是那情窦初开的年少精灵 仍然萦缠在你的心中, 你同那久远而难忘的人儿 结下了割不 ...
-
外国爱情诗赏析《“园中树叶飘落着”》〔俄〕 蒲宁
[俄] 蒲宁 园中的树叶飘落着 这是一座古老的花园 我曾常常迎着将临的曙光 在这里徘徊. 信步游逛. 金风瑟瑟, 树叶旋转着, 唰唰作响; 整个园林慌恐异常. 惊呼愁惆! 然而又觉得十分宁静, 却充满 ...
-
外国爱情诗赏析《雷雨扫过大地》〔俄〕 屠格涅夫
[俄] 屠格涅夫 雷雨低低地扫过大地-- 我走进花园,周围一片静寂. 菩提树顶缭绕着阵阵轻烟, 把它染作深红的是那清新的雨滴. 多美的夜! 星星又大又亮-- 空气是那么新鲜而清洁; 从树上落下点点雨滴 ...
-
外国爱情诗赏析《在喧闹的跳舞会上》俄〕 阿·康·托尔斯泰
[俄] 阿·康·托尔斯泰 在喧闹的跳舞会上, 在尘世虚幻的惊扰中, 偶然地我看到了你,但你的面容 笼罩着一层神秘的阴影. 只有双眸在忧郁地观望, 而嗓音却那样美妙动听, 宛如嘻戏的海浪, 宛如悠远的笛 ...
-
外国爱情诗赏析《我们已经分离了……》〔俄〕 莱蒙托夫
[俄] 莱蒙托夫 我们已经分离了;但你的肖像 我还深深地保存在我的心中: 如同最好年华的淡淡的幻影, 它在愉悦着我的悲伤的心灵. 我又把自己交给了新的热情, 想要不再爱它了,但我却不能: 正如同破落的 ...
-
外国爱情诗赏析《黎明时你不要把她叫醒》俄〕 费特
[俄] 费特 黎明时你不要把她叫醒, 霞光里她睡得这样香甜: 胸脯呼吸着清晨的气息, 笑靥在清晨中妩媚鲜艳. 头下的靠枕散发出温热, 疲倦后的睡眠分外沉酣, 乌黑的发辫像条条丝绦, 从两侧滑落在她的双 ...
-
外国爱情诗赏析《在青春的时际》〔英国〕 斯宾塞
[英国] 斯宾塞 艳阳春,爱情主宰者的前驱, 大地上生长的一切花朵, 色彩缤纷,行列整齐, 在他的盾形纹章上陈列着-- 我的爱人在冬闺还未全醒, 漫不经心躺着没有起来; 去告诉她快乐时光不会久停, 除 ...