1I'm still working on it.= Not completed.= I still need more time.这个句子需要在不同的语境中翻译,直译比较生硬。大家可以用下面两个句子,体会一下它在语境中的用法:
Did you finish reading the magazine?(你看完杂志了吗?)I'm still working on it. (还没呢,还在看。)
Did you fix my car?(我的车修好了吗?)I'm still working on it. (还在修。)2What’s good here?在餐厅里如果用这句询问服务生,意思就是这家餐厅有什么特别推荐菜/特色菜?= What's the special dish in this restaurant?= What do you recommend?3coke and fries可乐和薯条,那些年我们去麦当劳肯德基的最爱。Fries is short for French fries.
Hamburgers, coke and fries are American fast food.提到快餐 fast food,第一个联想到的就是减肥 lose weight。4complimentary= free,意思是免费的
It comes with a complimentary glass of wine.外国人生活中更偏爱使用语音简短的单词,比如各种标语上和日常口语更经常用 free,在一些更高级的酒店和餐厅当提及免费的概念是才可能用 complimentary。5I'll go with…= I'm choosing…= I'll take/pick…在餐厅的语境中,意思是我要点...这些菜。
I'll go with the meatballs, salad and the wine.6grab= to go and get something quickly同样直接翻译会比较生硬,大家可以通过下面两个句子感受一下不同语境中的含义。
Wait for me please. I need to grab my coat.(请等我一下。我需要拿一下外套。)
Let's grab a cup of coffee.(我们去简单喝杯咖啡吧!)今天的内容就更新到这里,之后每篇文章的开头的我都会嵌入当天分享内容的简短对话,大家也可以当做听力材料,每天抽 5 分钟时间听两遍。我相信积累的作用。最后,希望疫情尽快解除,但更新可以一直持续。