诗经 召南驺虞注译
相关推荐
-
第1261期 ||《诗经》课堂:召南.驺虞/薛红诵读/闻天语赏析
美丽小语: 今天我们继续在<诗经>的海洋中徜徉,在氤氲的千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感. 驺虞是古代传说中的仁兽,最早见于<山海经>卷一二〈海内北经〉: ...
-
诗经:驷驖|诗经全文及译文阅读
驷驖孔阜,六辔在手.公之媚子,从公于狩. 奉时辰牡,辰牡孔硕.公曰左之,舍拔则获. 游于北园,四马既闲.輶车鸾镳,载猃歇骄. 关键词:诗经,写马,狩猎 解释翻译[挑错/完善] 四马壮健毛色黑,缰绳六根 ...
-
雨读诗经(25)驺虞
国风·召南·驺虞 彼茁zhuó者葭jiā 壹发五豝bā 于嗟乎 驺zōu虞 彼茁者蓬 壹发五豵zōng 于嗟乎 驺虞 豝:豝为母猪.家猪由野猪驯化而来,我国是最早驯化野猪的地方.诗中所指当为野猪,栖息 ...
-
《诗经》之25·国风·召南·《驺虞》篇,,,赞美猎人的诗
猎手的仁慈之心. 图网络实际上,这只是一首赞美猎手的诗,而且这名猎手在猎物面前突然良心发现,悟出了猎杀生灵的罪孽.1.关于诗意及介绍对于这首诗的主旨,<毛诗序>认为是歌颂文王教化的诗作,说 ...
-
十方:诗经 曹风蜉蝣注译
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 诗 经 曹风 蜉蝣注译 译:十方 原文 蜉蝣之羽,衣裳楚楚.心之忧矣,於我归处. 蜉蝣之翼,采采衣服.心之忧矣,於我归息. 蜉蝣掘阅,麻衣如雪.心之忧矣 ...
-
十方: 诗经桧风匪风注译
十方: 诗经桧风匪风注译 桧风匪风 匪风发兮,匪车偈兮.顾瞻周道,中心怛兮. 匪风飘兮,匪车嘌兮.顾瞻周道,中心吊兮. 谁能亨鱼?溉之釜鬵.谁将西归?怀之好音. 注释: 匪:彼. 偈:音节,迅疾. 怛 ...
-
十方 诗经秦风渭阳注译
诗经 秦风 渭阳注译 译:十方 我送舅氏,曰至渭阳.何以赠之?路车乘黄. 我送舅氏,悠悠我思.何以赠之?琼瑰玉佩. 注释: 舅氏:舅舅. 渭阳:渭水南岸. 路车:即辂车. 乘黄:四匹黄马. 琼瑰:红色 ...
-
召南野有死麕注译
召南野有死麕注译
-
召南江有汜注译
原文 江有汜,之子归,不我以.不我以,其后也悔. 江有渚,之子归,不我与.不我与,其后也处. 江有沱,之子归,不我过.不我过,其啸也歌. 注釋 汜:分流复合的水. 以:随. 渚:洲边 ...
-
召南摽有梅注译
召南摽有梅注译
-
召南殷其雷注译
原文: 殷其雷,在南山之阳.何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之侧.何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之下.何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉! 注释: ...
-
召南羔羊注译
召南羔羊注译 羔羊之皮,素丝五紽.退食自公,委蛇委蛇. 羔羊之革,素丝五緎.委蛇委蛇,自公退食. 羔羊之缝,素丝五縂.委蛇委蛇,退食自公. 注释: 素丝:白色的丝线. 五紽:五通午,交错.紽为丝结,引 ...
-
召南行露注译
召南行露注译