"all too well" 不是“全都好”

对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候
1
all too well
全都好 ✖
非常好 ✔

首先你要明白"all too",它表示“非常”,相当于"very",所以你可以理解为"verywell".
这个"well"要根据情况来理解。"I remember it well" 是“我清楚地记得”,不要翻译成“好”哦。
I remember it all too well.
我非常清楚地记得这个事。
霉霉的歌 All Too Well ▼
2
only too
仅仅是 ✖
非常 ✔
"only too" 的用法意思跟"alltoo"是一样的。例如"onlytoo happy" = " very happy".

I'm only too pleased to help you.
我非常乐意能帮助你。
3
none too
没有太 ✖
一点也不 ✔

He's none too pleased with his car.
他对他的车一点也不满意。
赞 (0)
