外国爱情诗赏析《玛格达列娜歌》德国〕 汉斯·萨克斯

(0)

相关推荐

  • 诗人样本||张炳成:秋去冬来(组诗)

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 张炳成个人专辑 组诗·秋去冬来 张炳成 月映秋水  秋叶一片片飘向水中 一层层涟漪一圈圈的梦 秋水无声荡漾着平静 画眉和百灵点缀着秋声 五彩的游鱼 ...

  • 岳洪治:我不是那个徐志摩

    -- <遇见>是诗人唱给情人,唱给妻子,唱给曾经的恋人和梦中女郎的小夜曲. 诗人发自内心的爱的倾诉,纯真热烈,一往情深,如醉如痴,其中有些篇什,曾被谱曲传唱. 纯真圣洁的爱情,是幸福婚姻的 ...

  • 外国爱情诗赏析《乘着歌声的翅膀……》〔德国〕 海涅

    [德国] 海涅 乘着歌声的翅膀, 心爱的人,我带你飞翔, 向着恒河的原野, 那里有最美的地方. 一座红花盛开的花园, 笼罩着寂静的月光; 莲花在那儿等待 它们亲密的姑娘. 紫萝兰轻笑调情, 抬头向星星 ...

  • 外国爱情诗赏析《酒家女》〔德国〕 乌兰德

    [德国] 乌兰德 三个小伙子渡过莱茵河面, 走进一家老板娘的小店: "老板娘,你可有好酒来招待? 你的漂亮女儿怎么不出来?" "我的酒全都清凉又晶亮, 我的小女儿躺在灵台 ...

  • 外国爱情诗赏析《湖上》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 新鲜的营养,新的血液, 我吸自自由世界; 自然是多么温柔亲切, 她把我拥在胸怀! 湖波在欸乃橹声之中 摇荡着轻舟前进, 高耸到云天里的山峰, 迎接我们的航行. 我的眼睛,你为何低垂? ...

  • 外国爱情诗赏析《猎人的晚歌》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 枪膛顶着火,我狂野而寂静, 悄悄潜行在荒野间; 到处都见你可爱的面影 清晰地浮现在我眼前. 此刻,你一定温柔而寂静, 漫步在山谷和田间, 唉,我瞬间就消散的面影 竟没有在你眼前一闪? ...

  • 外国爱情诗赏析《纯种猎鹰》〔德国〕 汉斯·萨克斯

    [德国] 汉斯·萨克斯 我在"十月谈"中读到 从前的佛罗伦萨有一位 年轻的贵族远近闻名 弗里德里希·阿尔贝里戈 忍受着真挚恋爱的煎熬, 一位高贵的夫人名叫 焦瓦娜,非常的富裕 名声 ...

  • 外国爱情诗赏析:《你的微笑》〔智利〕聂鲁达

    [智利] 巴勃罗·聂鲁达 你需要的话,可以拿走我的面包, 可以拿走我的空气,可是 别把你的微笑拿掉. 这朵玫瑰你别动它, 这是你的喷泉, 甘霖从你的欢乐当中 一下就会喷发, 你的欢愉会冒出 突如其来的 ...

  • 外国爱情诗赏析《我安坐在一架钢琴边轻轻弹奏》〔英国〕 琼·英格洛

    [英国] 琼·英格洛 我安坐在一架钢琴边轻轻弹奏, 独自一人! 那样安闲,那样欢畅, 我虽曾饮下一杯又一杯舒心酒, 却压不住满身茉乔栾气味和薄荷香. 金雀花.驴蹄草和黄色的水仙花儿, 正在我身边盛开, ...

  • 外国爱情诗赏析《给玛丽》〔英国〕 雪莱

    [英国] 雪莱 哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好, 你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛, 你那甜美的话语,似小鸟 向常春藤荫里寂寞忧郁的伴侣 倾吐爱情时的啭鸣, 那天地间最甜最美的声音! 还有你的秀额-- ...

  • 外国爱情诗赏析《你到哪儿去了》美国〕 玛丽·埃文斯

    [美国] 玛丽·埃文斯 你到哪儿去了-- 跨着你坚定的步履-- 带着你勉强的微笑-- 为什么你将我丢下呢 当你带着你的 笑声 离开了 你是否意识到 随着你一道 也消失了太阳 所有的光明 和寥寥可数的 ...