《宋词诗译与赏析800首》305长相思

长相思
林逋
吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情。
君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
【译诗】杨春林
吴越青山风光胜,
江上行舟岁岁通。
两岸青山迎送客,
谁知离别悲欢情。
君妾泪眼相对望,
哽咽无语感伤凶。
同心罗带未成结,
一江恨水潮头平。
【赏析】杨春林
这首《长相思》词是人称“梅妻鹤子”的 林逋隐士所写。此词道出了他关怀人间情爱的款款心曲,展示了他内心世界的另一面。此词以一女子的口吻,抒写她因婚姻不幸,与情人诀别的悲怀。这首小令反复咏叹,情深韵美,成为宋代爱情词苑中一朵溢香滴露的小花。
开头用民歌传统手法,“吴山青,越山青”,两个“青”字,描画出一片江南特有的青山胜景。吴、越均为春秋古国,在江浙一带,钱塘江北岸多属吴国。这里自古山明水秀,风光宜人,也阅尽了人间的悲欢。“两岸青山相送迎”,吴山、越山,年年岁岁但对江上行舟迎来送往,人间聚散离合已司空见惯。“谁知离别情?”用拟人手法向青山发出嗔怨。自然无情反衬人生有恨,感情色彩由轻盈转向深沉,写出了送别的主旨。
下片"君泪盈,妾泪盈” ,过片承前,由写景转入抒情。这无人能够理喻的离别痛苦,落到了你我身上。临别之际,泪眼相对,哽咽无语。“罗带同心结未成”,含蓄道出了他们悲苦难言缘由。古代男女定情时,往往用丝绸带打成一个心形的“同心结”。“结未成”,喻示他们爱情遭遇不幸。不知是什么力量,使他们心心相印而难成眷属,只能各自带着心头的创伤,来此洒泪而别。“江头潮已平”,船儿就要起航了。“结未成,潮已平”,一江恨水,延绵无尽。
********************************
《宋词诗译与赏析800首》编著说明
本人大约用一年的时间,完成了《宋词诗译》及赏析。《宋词诗译》是本人在2008年完成的一部著作。此作对(清)上彊村民编的《宋词三百首》逐篇进行了诗译。并于2008年海峡文艺出版社出版发行,2009年再版。这次又增加了赏析,在公众号和朋友圈逐篇推送完毕。
经过修整后,本人明确了近期的创作方向。宋词博大精深,上彊村民选取了284首精华,号称《宋词三百首》,影响颇深。但是,宋词绝不仅三百首精华,唐圭璋《全宋词》共计辑两宋词人1330余家﹐词作约 20000余首,篇篇词作均为佳作。为了更好的向读者介绍宋词精华,研修宋词艺术特色,在上彊村民的《宋词三百首》基础上再选500首,继续诗译并做赏析。暂定名为《宋词诗译与赏析800首》,大约每周推送3篇,准备以两年左右的时间完成。希望大家喜欢。
本作品依唐圭璋《全宋词》的顺序选取词作。为了多推荐宋词作者,名家孤篇词作尽量选取。有多篇的选取其精华之作。
********************************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
(0)

相关推荐