李白此诗被美国著名诗人译成英文,成为具有世界影响的诗
相关推荐
-
叶嘉莹盛赞推荐、有图有英文的中国古诗词
一起学国画 公众号 上面给大家展示的是一套汉英对照版的古诗词书--<画说经典>. 叶嘉莹先生在收到这套书后爱不释手,盛赞有加.她夸赞许渊冲的译文"音韵皆美.情味悠长". ...
-
诗仙李白的一首诗,把一个美女的相思之苦描写得淋漓尽致
李白作为一名浪漫主义诗人,笔下也有不少描写闺怨的诗,比如这首<怨情>就描写一位美人的幽怨,这首诗创作背景不详,诗中主人公具体是谁也不详,但整首诗却给人留下很深的印象. 227_卷七_怨情_ ...
-
已准许生产了,译成英文??
Sorry Sir. Some mistake with packing list. I am sending you another one, please see the attachment. ...
-
李白“郎骑竹马来,绕床弄青梅”中“绕床”是何意?很多人理解错
作为唐代伟大的浪漫主义诗人,很多读者对于李白的印象都是潇洒飘逸,毕竟"诗仙"的名号可不是随便叫的.他的诗风多雄奇奔放.俊逸清新,极富浪漫主义色彩.似乎李白一生目光都在仕途.山水.天 ...
-
我爱背诗词|李白(3)
[诗人简介] 李白(701-761),字太白,号青莲居士,中国历史上伟大的浪漫主义诗人.祖籍陇西成纪(今甘肃秦安西北),出生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域),幼年始随家迁居绵州昌隆(今四川江油 ...
-
李白这首五言情诗,被美国诗人庞德译成英文诗歌后,唐诗走向世界
唐诗是我国文学史上的艺术瑰宝,常言道"诗以言志",我们一提到诗,脑海中必然想到的就是唐诗,随口背诵出来的诗作,也大多数是唐诗.唐诗,代表着我国古代诗歌最巅峰的成就. 在清代名臣曹寅 ...
-
试译英国/美国著名诗人奥登的诗歌<IfIcouldtellyou>
是英国/美国著名诗人奥登的代表作之一.这几天看到诸多中文译本,我也跟着凑个热闹. <如果我能告诉你> 时间默然不语除了"我已经告诉你", 时间只知道我们必须付出的代价: ...
-
【名家典藏】总第 0980期 著名诗人 赵南成的诗 || 那些 高处的白雪依然洁白
总 第 0980 期 名家名人典藏 平 行 宇 宙 诗 声 影 世 界 本 文 | 阅读 ...
-
雪儿飘读美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特的诗歌《The Road Not Taken》
观罗伯特·弗罗斯特<The Road Not Taken>后感 <the road not taken>(未选择的路)是美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特的著名诗篇.这首深邃的哲理诗 ...
-
羽墨飘香<2100期>诗人: 柳成荫《写给心灵的诗》主播:陌上舒云.
作者:柳成荫主播:陌上舒云 写给心灵的诗作者:柳成荫不求深深记得我一辈子只知你的世界我来过偌大的地球上能够和你相遇真的不容易感谢上苍和微信的平台给了我们一次相识相知,相语,相惜的缘分!虽然这友谊遥远迷 ...
-
小提琴曲欣赏《再别康桥》当它被译成英文的时候太美了!
视频来源网络,版权归原作者所有
-
诗人样本||成希:写给秋天的诗(组诗)
诗 歌 净 化 心 灵 择 此处静谧 书一方清 远 写给秋天的诗(组诗) 写给秋天的诗 一 生活在秋天里 我要守候你的梦幻 你的高洁 使秋天成 ...
-
这本书让美国人加班加点翻译成英文
这本书让美国人加班加点翻译成英文
-
当我们要把汉语译成英文之时,需要讲求一些什么原则嗎?
当我们要把汉语译成英文之时,需要讲求一些什么原则嗎?