译史||卞之琳:翻译对于中国现代诗的功过——五四运动70年的一个侧面
相关推荐
-
陈历明:象征诗派的音乐性探索
陈历明2021年03月16日12:12来源:中国社会科学报国家社科基金专刊 作者系国家社科基金项目"翻译与中国文学的现代转型研究"负责人.华侨大学教授 音乐性可以说是一切艺术渴望追 ...
-
技艺的历史性——论新诗开端处的闻一多
关键词:闻一多 郭沫若 白话诗 关于新诗开端或起点的问题,今天看来依然是一个有争议的问题,因为开端并非是一个单纯的时间性概念,而是一个含义复杂的历史性概念.这就是说,对开端的确认,是从其所造成的结果而 ...
-
李金发70万字诗作首次集结出版
在<新世纪的太阳--二十世纪中国诗潮>一书中,著名诗歌评论家.北大教授谢冕,在论及李金发引进法国象征派诗的时候,对李金发给予了很高的评价,认为他"更为突出的贡献,却是公开.勇敢地 ...
-
周瓒:以精卫之名
诗歌翻译之不同于其他诸如叙事类.公文类及科学文献类的翻译,主要在于诗歌文体的殊异.诗歌的表现力极端依赖于它的声音总体性,不惟以韵律为外部形式特点的古典诗歌,以散文化的言语呈现的新诗或现代诗更是如此 ...
-
【诗学探讨】枣红马:我提出“深度意象时代”的三个理由
枣红马:本名李传申,曾用名释然.中国作家协会会员.河南省诗歌学会副会长.商丘市作家协会主席.出版文学评论<中国现代杂文概观>.<深邃的世界>等四部,长篇小说<举起火把&g ...
-
诗歌理论专栏
"现代派"诗歌与欧美象征主义 文/蓝棣之 从新诗(与旧体诗例如五.七言律体相区别)流派群落的角度考察,20世纪30年代和80年代是两个繁荣时期,在这两个时期,新诗刊物和新诗流派群落 ...
-
众家言说 | 卞之琳:翻译对于中国现代诗的功过——五四运动70年的一个侧面
爱世界,爱文学,爱<世界文学> 卞之琳 翻译对于中国现代诗的功过 --五四运动70年的一个侧面 卞之琳 五四新文学运动一开始,外国诗翻译对于中国现代诗(新诗)创作既立有大功也该记小过.胡适 ...
-
分享卞之琳的9首经典诗
来源:网络,未知:如涉及版权请告知,我们对文中观点保持中立,仅供参考.交流之目的.
-
译研精品|史上最全!CCTSS中国作品翻译资助指南
最近经常收到圈内一些海外伙伴的吐槽--"贵国的翻译资助帖就像谜语一样,我怎么看不懂呀!""中国的翻译资助项目貌似有很多,可是我一个都找不到!"- 翻译家问号脸! ...
-
译史||谭载喜:中国翻译研究40年:作为亲历者眼中的译学开放、传承与发展
本文转自:外国语2018年第5期 1977年10月4日,是我人生一个值得纪念的日子.这是在参加天安门广场国庆晚会三天之后,我们一行来自全国9所高校与来自外交部等多个部属单位的24位年轻学子,晚上10点 ...
-
【名师名家名人坛】遨游诗海六十载的卞之琳|李远荣(中国香港)
名人与我有约(李远荣)专辑之三十七 提示:卞之琳的诗作精心覃思的别致,近似成熟的晚唐之风,他与香港作家李远荣也有交流,请看下文分解. 遨游诗海六十载的卞之琳 文/李远荣 卞之琳是现代著名诗人.文学翻译 ...
-
中国文化典籍英译史:东学西传四百年
中外文化交流史源远流长,有史可考的翻译活动可以追溯到东汉桓帝建和二年(184)(罗新璋).据称中国典籍外译始于北魏时期,中国僧人昙无最把<大乘章义>译成梵文(马祖毅),而中国文化经典最早外 ...
-
首届“中国海门·卞之琳诗歌大赛”征稿启事
人生第一课 教育美文,学法辅导,考试信息,高考.研究生考试等. 5篇原创内容 公众号 为增进省内外文艺名家与海门的交流互动,促进对卞之琳诗文的深入研究,提升本地文学创作水平,发展壮大海门文学艺术队伍, ...
-
诗歌 | 卞之琳《航海》:多思者想起了家乡的一夜长途
廖伟棠 诗意:关于新诗的三十种注脚 诗歌 | 卞之琳<航海>:多思者想起了家乡的一夜长途 诗歌 | 卞之琳<航海>:多思者想起了家乡的一夜长途 00:00 02:12 当前音频 ...
-
『经典古文』《史记》全文翻译目录
<史记>全文翻译目录:十二本纪:1.五帝本纪第一4.周本纪第四7.项羽本纪第七10.孝文本纪第十2.夏本纪第二5.秦本纪第五8.高祖本纪第八11.孝景本纪第十一3.殷本纪第三6.秦始皇本纪 ...
