《唐诗鉴赏辞典》第五百四十三首《塞下曲四首(其一)》(常建)

 【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析三】

       塞下曲四首(其一)

【中唐·常建·七言绝句

玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。

天涯静处无征战,兵气销为日月光。

   拼音版

yù bó cháo huí wàng dì xiāng,wū sūn guī qù bù chēng wáng。
玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。
tiān yá jìng chù wú zhēng zhàn,bīng qì xiāo wèi rì yuè guāng。
天涯静处无征战,兵气销为日月光。

[作品介绍]

《塞下曲四首》是唐代诗人常建的组诗作品。这组诗独辟蹊径,立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。唐玄宗晚年实施黩武政策,这组诗里却称颂和亲政策与弭兵理想,着力对团结友好的关系加以热情的赞颂,让明媚的春风驱散弥漫一时的滚滚狼烟,赋予边塞诗一种全新的意境。

[注释]

①玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为玉帛”之语。

②朝回:朝见皇帝后返回本土。

③望帝乡:述其依恋不舍之情。帝乡:京城。乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊犁河流域。此处借指唐代的西域国家。

④不称王:放弃王号,即内服于唐朝。

  [译文]

手持玉帛朝觐天子而回的乌孙国使者,屡屡回首遥望帝京长安,其归去之后,乌孙再也没有反叛称王。

天涯边关寂静和平,了无征烟战尘;天上的战争云气早已烟消云散,化为日月光华,朗照着大地。

  [作者介绍]

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年(727年)与王昌龄同榜进士,天宝中,曾任盱眙尉。一生仕途失意,后隐居于鄂州武昌(今属湖北)。其诗多为五言,常以山林、寺观为题材,意境清迥,语言洗炼自然,艺术上有独特造诣。还有一些优秀的边塞诗。有《常建集》。

赏析

壹/

常建的诗作,大多写于开元、天宝年间。他在这组诗里如此称颂和亲政策与弭兵理想,当是有感于唐玄宗晚年黩武政策而发的。

文学赏析

边塞诗大多以词情慷慨、奇丽的边塞风光、豪情报国的忠贞或深沉的乡愁为特点。常建的这《塞下曲四首》却独辟蹊径。
第一首诗既未渲染军威声势,也不慨叹时运,而是立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。自古以来中央朝廷与西域诸族的关系,就阴晴不定,时有弛张。诗人却着力对团结友好的关系加以热情的赞颂,让明媚的春风驱散弥漫一时的滚滚狼烟,赋予边塞诗一种全新的意境。
诗的头两句,是对西汉朝廷与乌孙民族友好交往的生动概括。“玉帛”,指朝觐时携带的礼品。《左传·哀公七年》有“禹合诸侯于涂山,执玉帛者万国”之谓。执玉帛上朝,是一种臣服和归顺的表示。“望”字下得笔重情深,乌孙使臣朝罢西归,而频频回望帝京长安,眷恋不忍离去,暗示恩重义浃,相结很深。“不称王”表明乌孙归顺,边境安定。乌孙是生活在伊犁河谷一带的游牧民族,为西域诸国中的大邦。据《汉书》记载,武帝以来朝廷待乌孙甚厚,双方往使不绝。武帝为了安抚西域,遏制匈奴,曾两次以宗女下嫁,订立和亲之盟。太初间(前104—前101),武帝立楚王刘戊的孙女刘解忧为公主,下嫁乌孙,生了四男二女,儿孙们相继立为国君,长女也嫁为龟兹王后。自此,乌孙与汉朝长期保持着和平友好的关系,传为千古佳话。诗人首先以诗笔来讴歌这段历史,虽只寥寥数语,却以少括多,用笔之妙,识见之精,难能可贵。
一、二句平述史实,为全诗铺叙。三、四句顺势腾起,形成高潮。“天涯”上承“归去”,乌孙朝罢西归,马足车轮,邈焉万里,这辽阔无垠的空间,就隐隐从此二字中见出。“静”字下得尤为有力。玉门关外的茫茫大漠,曾经是烽烟不绝的兵家要塞,如今却充满和平宁静的气氛。这是把当时的和平与昔时的战乱作明暗交织的写法,于无字处寓有深意,是诗中之眼。诗的结句雄健入神,情绪尢为昂扬。诗人用彩笔绘出一幅辉煌画卷:战争的阴霾消散净尽,日月的光华照彻寰宇。这种理想境界,体现了各族人民热爱和平、反对战争的崇高理想,是响彻入云的和平的颂歌。“兵气”,用语字新意炼。不但扣紧“销”字,直贯句末,且与“静处”切合,将上文缴足。环环相扣,沈德潜诩为“句亦吐光”,可谓当之无愧。

名家点评

其一
《唐诗正声》:吴逸一曰:四语并壮,落句更与“秦时明月”七字争雄。然王语沉,此语炼,正未易优劣。
《唐诗选》:玉遮曰:末句雄浑,且寓偃武修文意。
《唐诗归》:谭云:太平颂圣奇语。
《唐诗选脉会通评林》:焦竑曰:此善言乱后即见升平景象,为华夏吐气。
《唐风怀》:瑞符曰:沐日浴月,百宝生奇矣。读此结句,更觉雄丽百倍。
《唐诗归折衷》:吴敬夫云:摹写太平入神,觉放牛归马太着痕迹。
《载酒园诗话又编》:唐三百年,《塞下曲》佳者多矣,昌明博大,无如此篇,出自幽纡之笔,故为尤奇。
《唐诗别裁》:句亦吐光。
佚名

赏析

贰/
唐朝的边塞诗数量很多,且大都悲歌慷慨、哀怨低回。诗人常建也善写边塞诗,他的《塞上曲》、《吊王将军墓》及《塞下曲》四首中的其余三首也大抵如此,唯《塞下曲》四首中第一首独树一帜、不同凡响,读之使人耳目一新。

这首诗未描写战士的忠直勇武以炫耀武功,也未吟咏将士的思乡之情而诅咒战争。诗人慧眼独具,抓住了边塞宁静安适,日月朗照的美好时刻,热情地讴歌了民族和睦、友好相处的主题。

诗的头两句,叙述的是西汉朝廷与乌孙族友好交往的事实。据《汉书》记载,汉武帝以来,汉朝与乌孙族关系极好,武帝曾两次以宗女下嫁,乌孙亦多次以厚礼朝贺,双方长期保持和平友好的关系,成为我国历史上民族友好的一段佳话。诗人以这一段佳话入诗,真是“含不尽之意,见于言外”。“玉帛朝回望帝乡,乌孙归去不称王。”玉帛,是指诸侯朝见时进献的礼物。诸侯携玉帛上朝,意味着归顺和宾服。诗的首句,传神地写出了乌孙使臣朝贺汉朝廷归去时的情景。诗中的“望”字极富深情,乌孙使臣朝罢离京,频频回头相望,大有不忍离去之态,生动地表达了汉朝廷待乌孙情意之厚,乌孙感汉朝廷情意之真。第二句“不称王”三字接得自然贴切,进一步点明了乌孙族归顺汉朝廷的诚意。

首二句以史实入诗,语气平缓,言简意深;后两句顺势写来,对这一史实热情赞颂。“天涯静处无征战,兵气销为日月光。”“天涯”上承“归去”,“无征战”上承“不称王”,而“静”字则承上两句,写出了汉、乌交好的必然结局:古来兵戈相见,尸骨成阵的茫茫大漠,而今化干戈为玉帛。“髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰。”(《塞下曲》之四)的惨状不见了;“黄河直北千余重,冤气苍茫成黑云”(《塞下曲》之三)的情景消失了。代之而来的,是充满了温馨宁静的和平气氛。诗的结句,尤为神完气足,诗人着一“销”字,描绘出了战争的狼烟消散净后,明丽的日月朗照乾坤的美好境界,同时,借助这一美好境界表达了诗人渴望民族和睦的强烈愿望,同时也表达了历代各民族的共同理想。诗人在这里,用他深情的彩笔,谱写了一曲民族友好的热情颂歌。

这首诗立意深刻,含意深远,在唐代边塞诗中独树一帜;全诗朴实无华,却情意绵绵,感人至深。诗人长于炼字,“望”、“静”、“销”等字,用得精当传神。殷璠在评论常建《吊王将军墓》一诗时,称“属思既苦,词亦警绝”,借来评价这首诗,也是十分恰当的。

佚名

赏析

叁/

塞下曲是乐府诗题,其内容多是写边塞的风光与生活的。此诗与一般边塞诗不同,它没有大漠穷秋、征人思妇、沙场血战这类常见内容,而是从民族和睦的高度独辟蹊径,热情歌颂民族间的团结友好,字里行间洋溢着和平安乐的气氛,抒发了人们善良美好的愿望。贺裳《载酒园诗话》评论说:“唐三百年,《塞下曲》佳者多矣,昌明博大,无如此篇。”

诗的头两句叙述历史上西汉王朝与西域乌孙国友好交往的故事,把它作为睦邻的典型予以赞颂。“玉帛”是古时会盟、朝聘所用的礼品,这里指乌孙使臣朝汉时所持的礼品,也可指汉王朝回赠的礼品。“望帝乡”指乌孙使臣回望帝京长安,有依依不舍之情;“不称王”指归附汉王朝。据《汉书》记载,乌孙使者初次朝汉时,“其使见汉人众富厚,归其国,其国后乃益重汉。”这两句诗就是叙述的这一史实。诗中“望”字情深意长,是汉王朝的繁荣昌盛使乌孙使大开了眼界而望洋兴叹,是汉王朝的平等友好的热情款待使他们受宠若惊,十分感念;所以他在归途中情不自禁的频频回首眺望,异常眷恋。有此基础,下句中的“不称王”不仅是顺理成章,而且含有“中心悦而诚服”的特定含义。

在汉民族与四夷少数民族的交往史上,既有和平共处的“蜜月”,也有大动干戈的仇隙杀伐。这其中也是有规律可寻的,一般说来,攻守之势取决于国力的强弱。可贵的是强者主动作出友好的表示,承担和平的义务。西汉与乌孙的友好关系,是汉王朝的鼎盛期——汉武帝时代建立的。汉武帝采纳了张骞早先提出的外交政策,即“可厚贿招,令东居故地,妻以公主;与为昆弟,以制匈奴”的怀柔外交,并直接派遣政策的倡导者张骞“赍金币往”。以后武帝又两次以宗室女子出嫁乌孙,建立了两国间长期的睦邻关系。常建巧用这一历史掌故,是为了借古鉴今,因为开元天宝是唐王朝的鼎盛时期,理应主动采取以德抚四夷的和平外交政策,以收四境和平、长治久安的效果。但玄宗晚年未有珍惜“万国衣冠朝冕旒”的大好形势,却实行开边黩武的乱政,给国家和人民带来了灾难和危机,这是让人遗憾的。常建在诗中高扬正面的历史经验,就是为了委婉的讽谏朝政。

三、四句写民族和睦带来的和平安宁景象。“天涯”言其远,史书上说,乌孙“去长安八千九百里”。“静”字既指乌孙“地莽平”而处境僻静的地理特点,同时形容和平带来的安乐宁谧。“兵气”指战乱的预兆,古人认为,战乱之前天地常有灾变以示警告;相反,未有战事,则妖祥不现,日月增辉。这两句既可理解为对美好历史时代的追忆,也可理解为诗人所企求的现实理想,或者是兼而有之。

佚名

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐