《宋词诗译与赏析800首》353卖花声.题岳阳楼(张舜民)
卖花声.题岳阳楼
张舜民
木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危阑,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。
【译诗】杨春林
秋风万木凋,君山落叶飘。
洞庭湖水荡,水天一色娇。
歌女斟满酒,笑容收敛了。
不是渭城客,休唱阳关调。
酒醉扶栏望,天淡云逍遥。
被贬南行客,几人生还逃。
回首夕阳晚,天边映红韶。
远望虹霞处,应是长安郊。
【赏析】杨春林
张舜民的这首《卖花声·题岳阳楼》是词人被贬官郴州途中,登临岳阳楼时所作。张舜民做过监察御史,因党争遭贬迁。此词上片写景,下片抒情,道出了词人谪贬失意的心情。此词沉郁悲壮,扣人心弦,深挚含蓄,悲壮凄凉。词人对无端遭贬谪的迁愁谪恨写得淋漓尽致,有较强的艺术感染力,是题咏岳阳楼词中颇具代表性的一篇。
上片起首“木叶下君山,空水漫漫”,勾画出一幅洞庭叶落、水空迷蒙的秋月景象,烘托词人悲凉心境。首句化用了屈原“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意。“十分斟酒敛芳颜”。这句词转向楼内。此时词人正在楼内饮宴,他的身份是谪降官,又将离此南行,席上气氛显得沉闷。歌妓给他斟上了满满一杯酒,表示了深深的情意,她脸上没有笑容。“十分”形容酒斟得很满,说明满杯敬意。“敛芳颜”,敛眉、敛容。写女子动情,可谓极宛极真。“不是渭城西去客,休唱阳关”。上片歇拍两句,凄怆之情,溢于言外;百端愁绪,纷至沓来。《阳关曲》本是王维所作,送别时歌唱。所写情景,与此刻岳阳楼上的饯别有相似之处。词人因写了一些反战的“谤诗”,被从与西夏作战的前线撤了下来;此时他不但不能西出阳关,反而南迁郴州。这里是自我解嘲也是讥讽当局,正话反说,语直意婉,抒发了胸中久抑的悲慨。
过片“醉袖抚危阑,天淡云闲”。承“酒”而来,将视界再度收回楼前,写词人带着醉意凭栏仰望天空,只见天淡云闲,回首长安,又觉情牵意萦。“醉袖”,以衣饰代人,是一个非常形象的修辞方法。看到衣着的局部,比看到人物的面部表情,更易引起人们的想象,更易产生美感。“醉袖”也与前面的“十分斟酒”紧相呼应,针线亦甚绵密。“天淡云闲”以淡语、闲语间之,使全词做到了有张有弛,疾徐有致。在感情上如此一松,下面一句则突然扬起,便能激动人心。“何人此路得生还”,它概括了古往今来多少迁客的命运,倾吐了词人压胸底的心声,负载着无尽的悲哀与痛楚。结句“回首夕阳红尽处,应是长安”。笔锋一转,揭示内心深处的矛盾。词人对故乡的眷恋,对遭贬的怨愤,对君王的期待,和盘托出,意蕴深厚。
******************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**************************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*********************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)
