在Trip Advisor翻译了N条评论后——Part3
相关推荐
-
【任命】最新酒店任命:洲际、万豪、铂尔曼、丽世、丽思卡尔顿...
酒店高参任命 每周二与酒店高参相约酒店高层任命,不见不散!酒店高参投稿邮箱:hotel@hoteln.cn,传讯总监加编辑微信号:Hoteln-media 可申请加入酒店高参传讯联盟. 最新任命 2 ...
-
普吉岛再夺榜眼!亚洲及全球最受欢迎旅游目的地排行榜火热出炉
为防错失重要资讯,请点击上方暹罗飞鸟→点右上角...→点设为星标★就再也不会漏消息啦! 据著名旅游网站Trip Advisor的最新调查数据,泰国普吉岛在亚洲25大旅游目的地中排名第二.这项排名结果由 ...
-
美国客人喜欢桂林山水
<导游日记>系列一 美国客人喜欢桂林山水 导游:胡赛容 今年4月15日,机缘巧合,我接待了来自美国的Tracy一家.他们是个大家庭,此次来华旅游的有五人,包括: 爸爸Tracy James ...
-
在Trip Advisor翻译了300条评论后——Part1
Trip Advisor 俗称国外高阶版大众点评 囊括酒店.餐饮.景点及各种服务的预定 但它作为一个点评类网站 最重要的意义必须是以消费者的真实体验 为后续潜在消费者提供参考 所以Trip Advis ...
-
在Trip Advisor翻译了N条评论后 Part2
在<Trip Advisor 翻译了N条评论后 Part 1>中详细的介绍了这个系列文章写作的背景和初衷,本周就单刀直入,继续更新美食相关的英文用法. 1 一口一个slider Slide ...
-
在Trip Advisor翻译了N条评论后——Part4
上一期文章我为大家介绍了外国人常用但我们平时可能并不熟悉的形容酒店的词汇,本期文章就继续深入酒店这个主题,一起来看看有哪些用来描述服务的词语和用法吧! 1 告别 friendly and helpfu ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part5
转眼间,已是9月下旬,中秋和国庆双重假期正携手向我们走来.在这种团圆的节日,我仿佛看到了一桌桌饕餮盛宴在等着我品尝(以上为脑补,中秋国庆我都要上班的好嘛!) 无论如何,代表着收获的金秋九月自然少不了美 ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part6
在之前的文章里,我已经和大家探讨过以美食.酒店.服务为主题的一些地道的英语用法,国庆节来临之际,让我们换换口味,开启度假模式! 所以这一期<在Trip Advisor翻译N条评论后>的主题 ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part7
上一篇<在Trip Advisor翻译了N条评论后>还是9月底发布的,后面连载了咖啡系列,又带病出门旅行,转眼间已经两周没更新翻译系列了...(What?两周了?) 不过今天,翻译系列就正 ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part8
双11已经进入倒计时, 大家的花呗还好吗? (看完下个月要还的花呗你扎心吗?) 摸摸头, 虽然还账单是痛苦的, 但收到包裹那一刻的喜悦也是无法替代的! 现在,我决定用一个好消息帮你把喜悦翻倍! 今天, ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part9
这个世界上, 比旅行更美好的, 就是出发前对未知旅程的期待. -- Holiday 其实我只想说,这周五终于又又又要出去玩了,真希望可以把我的兴奋透过手机屏幕传达给每一个正在看这篇公众号的人呀! 好啦 ...
-
在Trip Advisor翻译N条评论后 | Part10
上次更新翻译系列的文章还是出发去菲律宾之前,时间隔得有些久,竟不知如何自然地为这片文章开个头.突然想到这其实和人与人之间的相处一样,彼此忙碌的生活中逐渐失去联系,时间长了,想要联络的时候已经不知该如何 ...