西语阅读:波兰神秘"弯弯林"
相关推荐
-
西班牙语写作中能起承转合的短语
Cómo iniciar párrafos 开始一段话 El segundo aspecto第二方面 Por lo tanto所以 Por estas razones因为这些原因 Desde la p ...
-
西班牙语语法问题解释
La cantante catalana hizo historia el pasado lunes al convertirse en la primera artista española en ...
-
博尔赫斯:我始终是一个踌躇的谈话者和一个好的倾听者
∞<铁币>,1976 Lamoneda de hierro 序言 度过了圣灵所提议的七十个年头,一个作家,再怎么笨拙,也已知道了某些事情.第一件,是他的局限.他心怀合理的期望,知道什么是可 ...
-
西语阅读:这10个神秘的地方,你想一睹其风采吗?!
El mundo no deja de sorprendernos. Cada rincón del planeta tiene algo increíble. 这个世界无时无刻都在让我们惊讶.这个星 ...
-
西语阅读:你歧视带着小孩就餐的人吗?
Cualquiera que tenga niños ha experimentado en alguna ocasión esa mirada fulminante del camarero de ...
-
西语阅读:这9个对西班牙人的刻板印象你曾有过吗?
Los estereotipos culturales está muy extendidos, y no siempre se asemejan a la realidad. 文化上的刻板印象流行甚 ...
-
西语阅读:世界上的奇怪建筑之“螺旋森林”
Bosque en espiral, en Alemania 德国螺旋森林 El conjunto residencial Waldspirale, en Darmstadt (Alemania), ...
-
西语阅读:科技让我们的女性的生活更加便捷
Las necesidades femeninas al fin han sido escuchadas en el mundo de la tecnología. A falta de mujere ...
-
西语阅读:美丽法则之护发秘籍
7 consejos para recuperar tu pelo 7个护法秘籍 1, Acude a tu peluquería habitual. Debería ser cita obligad ...
-
西语阅读:牙齿做的饰物你愿意戴吗?
Labellezanosolosellevaenlaboca,medianteunosdienteslimpiosyalineados,tambiénpuedesportarlosenformadea ...
-
西语阅读:五步法则教你如何给孩子一个健康快乐的童年
Cuando vas a tener un bebé, familiares y amigos te avisan de lo mucho que se va a complicar tu vida, ...
-
西语阅读:跟着极限男人帮走进公务汪的生活
身为公务员不认真服务人民,上班时间嘻嘻闹闹不干正事,恐怕早就被大家唾弃了,可如果这个公务员是一只狗狗,结果就不一样了~比如下面这只在上海地铁站上班执勤的公务汪,工作时间绕着人玩耍,结果被领导拉到墙角谈 ...
