迈克尔·布洛克(Michael Bullock)‖《国际诗人》
相关推荐
-
外国爱情诗赏析《寻》日本〕 饭岛耕一
[日本] 饭岛耕一 在你寻我的场所, 许是没有我. 也许是没有你, 在我寻你的场所. 在这辽阔的空间, 为了准确地相遇, 只有一条路. 要问那条路在哪, 你已经开始想了. (罗兴典 译) 饭岛耕一(1 ...
-
声音萌化了的点点读诗:蝴蝶|迈克尔-布洛克:诗塾课(65)
蝴蝶 [加拿大]迈克尔·布洛克 春天的第一只蝴蝶 身披橙色和紫色 从我的路上飞过 一朵飞行的花 改变了 我生活的颜色 张文武 译 -------------[作者简介]------------- ...
-
直率的诗意
首先我要说实话,这本狄兰·托马斯的诗集我并没有全部看懂.因此你完全可以认为这篇文章是在扯淡. <星际穿越>在国内上映后,狄兰·托马斯多了很多中国读者.那首在电影中出现的<不要温顺地走 ...
-
外国爱情诗赏析《我的爱……》法国〕 艾吕雅
[法国] 艾吕雅 我的爱因为你画出了我的欲 你把你的唇放在絮语的天上如一颗星 在活跃的夜里你的吻 和围绕着我的你双臂的航迹 就像火一样象征着征服 我的梦朝向世界 明亮而永恒 当你不在这儿时 我梦见我睡 ...
-
白元宝 : 迈克尔·布洛克:《夜曲》(组诗) | 诗人专栏 | 诗生活网
·夜 (迈克尔·布洛克/作,白元宝/译) 夜是黑暗的坑 坠入其中的一切都会消失 夜是深邃的井 装满了 失忆的黑水 夜是麻醉剂 带来梦和遗忘 欢迎你,夜 ·Night Michael B ...
-
[英-加]诗人布迈恪(Michael Bullock)诗选
加拿大英国诗人布迈恪诗选 得一忘二 译 迈克尔·布洛克(Michael Bullock)的中文名叫做布迈恪,1918年生于伦敦,1969年开始任教于加拿大卑诗大学直至1983年退休,2008年7 ...
-
《国际诗人》|| 王英:心属之地(外一首)
心属之地 王英 你将有所属 面带笑颜与你家常话 无所谓的灯火通明 最后的结束与开始 我的我徘徊在你身边 捡着喜爱的味 装进魔盒 藏着秘密的眉如远方的一个点 没有轨迹没有噪音 我的我在舞蹈 娆 ...
-
《国际诗人》|| 吴乐平:红船百载征程硕果丰
红船百载征程硕果丰 吴乐平 红船迎浪党扬帆 党旗猎猎闪耀星空 星星之火燎原大地 唤醒沉睡工农百万 披荆斩棘闯过雪山草地 万里长征书写伟大壮举 追随窑洞明亮灯 万道光芒照远航 铁马金戈除驱日寇 昂起 ...
-
《国际诗人》|| 金墨:现代九行诗韵
现代九行诗韵 金墨 一 风云漫卷 掩不住城市的辉煌 高楼耸群 车水马龙 广场上,翁媪尽舞 雅乐悠悠 空中飞机轰鸣 回荡文明 可爱的上海城哟 二 肿瘤院区的玫瑰哟 花香四溢 春风中 裂口 ...
-
《国际诗人》|| 郑根峰:春意(外二首)
春意 文/郑根峰 好像这个春天 我答应过你 要陪着你看迎春结满骨朵 好像 我真的给你写过 一个春天的微笑 陪着你淌过山涧水 和你打闹嬉戏 和你分享村畔 鸟鸣枝头 携了一段云 喊了山头的阿郎 描摹 ...
-
国际诗人刊出:陈丹枫现代诗2首
真言 陈丹枫 真言紧紧缩在龟壳里 它想挣扎 它想爬出来晒晒太阳 可是有人紧紧捂住它的口 因为有人只想它永远缩在阴暗里 龟壳外 有人醉生梦死 乐不思蜀 有人半梦半醒 得过且过 有人完全清醒 却惧于世俗 ...
-
国际诗人刊出:李天才旧体诗词4首
醉花间 李天才 小雪飘柔春已到. 河边杨柳早. 花海映安平, 灯火阑珊妙. 城乡环境好. 故里歌天道. 深知牛不老. 拓荒孺子梦今朝, 碧桃花,烦乱少. 渔歌子·牛年好 金鼠去,牛年好. 情暖日新春 ...
-
国际诗人刊出:傅存德旧体诗词3首
水调歌头·中国年(外二首) 文/傅存德 千家庆团聚,万户喜团圆. 鼠去牛来换岁,日月又轮转. 经历防疫抗洪,闯过激流险滩,拼博整一年. 阖族团结紧,神州艳阳天. 辟新局,闯新路,谋发展. ...
