老外说 I'm all yours,“我整个人都是你的”?激动了可就尴尬了!
相关推荐
-
每天一句英语台词|We got a problem
今天为大家挑选的实用英语口语句子是: We got a problem. 英 [ wi / ɡɑːt / ə / ˈprɒbləm ] 我们有麻烦了.
-
雅思写作| 经济学人中的8分表达
wrestle with (sb./problems)全力对付:努力克服 (wrestle本来是摔跤的意思,你看摔跤打架的时候是不是得很努力呢,推荐使用在雅思写作政府类题目,以及大作文提到问题和解决 ...
-
有一种痛叫“cry one's eyes out”你懂吗
我们都知道"eye"是身体器官"眼睛",但英语中也有很多和它有关的英语习语,意思却全然不同.今天就总结了几个与"eye"有关的习语,快来学习 ...
-
老外如果说fine with me,到底是什么意思?
如果我们就某事征询老外的意见,他们可能会说一句: fine with me. 那么问题来了,这是在表达什么意思呢? 有同学可能会说,fine = 好,me = 我,难道真是在说"我很好&qu ...
-
老外说 Oh boy 是什么意思?跟男孩一点关系都没有!
英语口语·实用口语 老外听到一件事的时候常常会说 oh boy,甚至很多时候只说 boy. 是"男孩"的意思吗?那万一跟他说话的是个女孩呢? 口语中有些句子有特定的含义,不能简单理 ...
-
你知道“You got me”是什么意思吗?真的不是“你得到我”
大家都知道 Got是得到 那你知道"You got me" 是什么意思吗? "你得到我"? 当然不是! 那是什么意思呢? 一起学习一下吧. You got me ...
-
记住:“Do you have a family?”可不是问你“有没有家”,理解错就尴尬了!
由于中西方文化差异 当你和老外聊天的时候 有些句子很容易让人造成误解 例如,当老外问你: "Do you have a family?" 你知道是什么意思吗? "你有没有 ...
-
老外常说的hold your horses, 是什么意思?
如果有一天,老外对你说了一句:Hold your horses,你知道是什么意思吗? 有同学可能会说:hold = 把,握:your = 你的:horse = 马,连起来不就是:"拉住你的马 ...
-
如果老外对你说“Beats me”,千万别打他一拳...
侃英语 学英语.涨知识.看世界 英语中很多说法都不能望文生义. 比如标题中的"Beats me",字面意思是"打我",但是你千万别给他一拳,这句话可不能按字面去 ...
-
这神翻译会吓坏外国人,I'm dead≠我死了!
有时候,我们会遇到这种情况:每个单词都认识,但是串起来,意思和你理解的完全不一样.这种语言,一般在看美剧的时候.跟老外聊天的时候.看脱口秀的时候,容易碰到,然而,基本上每次碰到之后,都会很尴尬.等到翻 ...