西语阅读:如此机智,这位妈妈竟是这样督促孩子看书的!
相关推荐
-
西班牙语用wasap代替Whatsapp?
¿Hay que poner punto detrás de un emoji?, ¿Se dice juez o jueza? Éstas son algunas preguntas que la ...
-
西语里用compartir表示什么呢?
Me gustaría saber si la utilización del verbo compartir en esta frase es correcta: «Les comparto una ...
-
西语定冠词的用法
冠词分为定冠词.不定冠词和中性冠词. 定冠词用来限制名词语义的外延,具体来说有以下几种情况: 1)用来表示前面已提到的人或事物 ,如: Manuel se incorporó, tenía ante ...
-
地道西班牙语学习:这些西班牙语谚语你都会翻译吗?
地道西班牙语学习:这些西班牙语谚语你都会翻译吗?
-
西班牙彩票相关的特殊用语是什么样的?
Lotería navideña: escritura correcta de algunos términos relacionados 圣诞彩票:一些相关用语的正确写法 Con motivo de ...
-
西语童话:Abuelita
[西语童话故事:Abuelita]Abuelita es muy vieja, tiene muchas arrugas y el pelo completamente blanco, pero su ...
-
西班牙语考试词汇分享:不知道
"不知道"可能是初学西语时说的最多的表达之一了,除了"No sé",你还知道别的表达方法吗?"不知道"没关系,这里给大家整理了一些常用的地道 ...
-
西语阅读:五步法则教你如何给孩子一个健康快乐的童年
Cuando vas a tener un bebé, familiares y amigos te avisan de lo mucho que se va a complicar tu vida, ...
-
西语阅读:10位超模的早餐大揭秘,看她们如何保持完美身材!
10 Desayunos que les ayudan a las modelos a estar en una forma espectacular. 10种早餐帮助模特保持完美身材. El tra ...
-
【西散原创 • 初语阅读】王惠莲作品丨我站在看了九年的地方看风景
<西部散文选刊>原创版线上平台:初语阅读 初语阅读--西散原创高端平台 初语阅读--中国原创精品散文基地 初语排行榜--中国原创精品散文风向标 因为疫情的缘故,已经一年多没有出远门了,就连 ...
-
西语阅读:你歧视带着小孩就餐的人吗?
Cualquiera que tenga niños ha experimentado en alguna ocasión esa mirada fulminante del camarero de ...
-
西语阅读:这9个对西班牙人的刻板印象你曾有过吗?
Los estereotipos culturales está muy extendidos, y no siempre se asemejan a la realidad. 文化上的刻板印象流行甚 ...
-
西语阅读:世界上的奇怪建筑之“螺旋森林”
Bosque en espiral, en Alemania 德国螺旋森林 El conjunto residencial Waldspirale, en Darmstadt (Alemania), ...
-
西语阅读:科技让我们的女性的生活更加便捷
Las necesidades femeninas al fin han sido escuchadas en el mundo de la tecnología. A falta de mujere ...
-
西语阅读:美丽法则之护发秘籍
7 consejos para recuperar tu pelo 7个护法秘籍 1, Acude a tu peluquería habitual. Debería ser cita obligad ...
-
西语阅读:牙齿做的饰物你愿意戴吗?
Labellezanosolosellevaenlaboca,medianteunosdienteslimpiosyalineados,tambiénpuedesportarlosenformadea ...