朱东润:学术短文五篇 | 西东合集
相关推荐
-
两淮盐运副使杨其廉,曾纂《涉县志》、《六景诗》
两淮盐运副使杨其廉,曾纂<涉县志>.<六景诗> 原创 爱旅游的寒江 涉县周边游2021-1"赵岭蒸云"与"韩山戴雨" 明清<南岗六 ...
-
鐵嶺縣志序
鐵嶺縣志序 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 序曰志即史也何以言之古虞書君臣告敕都俞一堂因事陳辭炳焉與星日同朗此即唐虞之志也夏書即夏志商書即殷志周書即周志也刪定而後紀載不可勝詳魏晉以還皆以蘭臺石室 ...
-
全遼志後序
全遼志後序 遼海叢書 作者:(近人)金毓黻 主編 余江介鄙士少時聞長老語遼東事居然天壤外嘉靖甲子官西臺奉命巡察茲土客有問行者謂余曰丈夫志四方雖萬里行無憚顧遼古先王荒服之地今為國家東鄙甌脫並處矩度紛拏戈 ...
-
陈嘉映:以学术为志业 | 西东合集
一 学术工作主要是解读文本.为了强调,可以说,学术工作主要是依靠某种技术来解读文本,不过,按照我对"解读"和"文本"的理解,"依靠某种技术" ...
-
卡尔维诺:短篇小说五则 | 西东合集
毛尖 译 黑羊 从前有个国家,里面人人是贼. 一到傍晚,他们手持万能钥匙和遮光灯笼出门,走到邻居家里行窃.破晓时分,他们提着偷来的东西回到家里,总能发现自己家也失窃了. 他们就这样幸福地居住在一起.没 ...
-
李幼蒸:我与外语:记自学外语五十年 | 西东合集
为什么要来回顾一下外语学习经历呢?长期以来我被一些朋友视作毕生专攻外语:我又的确靠外语哲学翻译进入了单位:其后我也用外语翻译了不少东西:我又靠外语条件与国际同行来往.即使如此,本来也不值得一提,因为外 ...
-
汪民安:杜尚、劳森伯格和“八五新潮”美术运动 | 西东合集
"八五新潮"美术的一个重要主题是生命(批评家将这个艺术潮流称为"生命之流"),在这些推崇生命的艺术家那里,我们看到了两种激情:身体的激情(毛旭辉和西南艺术群体) ...
-
辜正坤:外来术语翻译与中国学术问题 | 西东合集
基本术语是学术研究和理论建构的出发点,如果出发点错了,就会影响研究的大方向.近百年来的翻译作品强有力地影响着中国的学术研究,成千上万的外来术语涌进中国学术界,这些术语有的译得比较准确,有的却似是而非, ...
-
刘全波:论类书的流弊及其学术价值 | 西东合集
类书始于<皇览>,历代皆有编纂,历代类书都有其独特之处及特殊价值,但存在的缺点也毋庸讳言,士子摇笔为文,离开"兔园册子"就不能下一言,这种只在辞藻里面下功夫.典故里面翻 ...
-
渠敬东:学术生活是一场赌博? | 西东合集
学术自由 "学术生活就是一场疯狂的赌博." 整整一百年前,韦伯在他<科学作为天职>(参见此书的新译文,李猛译.本文对此篇文献的引用,均不做注明)的演讲里,有这样一句话. ...
-
孙丹虹:《文心雕龙·知音》篇与中国古典阐释学的发展历程 | 西东合集
中国古代对作品的阐释方法大致可以分为"以意逆志"和"诗无达诂"两大类."以意逆志"比较偏重于客观的文学释义方式,以读者自己的思想来猜度作者的 ...
-
张桃洲:由批评而学术:当代文学研究的重新确立 | 西东合集
前不久笔者参加了一个刊物的座谈会,会上有几位先生不约而同地谈到,相当长一段时间以来,他们所读到的一些当代文学研究论文实在不太尽如人意,与日渐成熟的现代文学研究论文相比,还有着不小的差距.事实的确如此, ...
