2021年度“叶芝国际诗歌奖”初选:朱鏻灿

城伤
朱鏻灿
今之大铁鹏轰然一冲,九万里复九万里
然而不管用,
九万里复九万里之外,翻不出佛祖的掌心,景物依旧
人人穿相同的衣服,住相同的盒子,吃相同的糖衣,走相同的路,打相同的架
因为世界小,所以城市大
城市成了人人的世界
人人成了城中之鳖
无论东京西京,上演着同样的迷失
在天黑以后,往热闹地方躲,跟着别人努力快活,
可惜心里头,有定时的闹钟,
提醒你有多寂寞
提醒你宫殿其外,败瓦其中
因为世界小,所以城市大
城市成了人人的世界
人人成了城中之伤
City Injuries
translated by the author
Resemble ride on a large fabulous bird
by plane to rush
90,000 miles to 90,000 miles
but it didn’t work
90,000 miles and 90,000 miles away
can not get rid of the palm of Buddha
The dilemma is still there
Anywhere, everyone
wears the same clothes, lives in
the same matchbox, eats
the same sugar coat, walks
the same ways, fights
the same fight
Because the world is small, the city is big
the city has become a world for all
everyone become a trapped turtle in the city
No matter put yourself in which Metropolis
The loss is the same
After dark, gathering in a Lively place, follow
others to Indulge in pleasure , but
In the heart, there is a regular alarm clock
reminds you how lonely
to remind you gorgeous is vanity
Because the world is small, the city is big
the city has become a world for all
everyone was injured in the city
谁伟大
美丽的河边
鸭群在到处乱窜
吱喳个翻天覆地
要世界都知道
它们的生存有多伟大
承载着它们的浩浩流水
对自己的伟大
却不吱一声
只默默地流淌而过
红红的太阳
在上面高高照着
静静的凝视着
大地上的动静
Who is great
translated by the author
In the beautiful riverside
Duck flock scurrying around
and squeaking non-stop
excited just like earth--shattering
take this to make the whole world aware of
what so excellent their lives be
The vast water which support the ducks to floating on
say no word about the mighty ability of itself
just keep flowing
and pass quietly
The red sun
shining high above
and silently
keep on gaze
at the movement over the land
(作者自带译本)
朱鏻灿,笔名水云天。屡获文学大赛一等奖。作品入选《中国当代文艺名家名作年鉴 2018年卷》、〈中国当代散文精选300篇〉。出版有个人诗文集《行云流水水云天》,现任中国散文网特约编审。
01
正在征稿(点击下方标题)
1、新世纪杯全国微型诗大赛暨中国《新世纪微诗经典2》征稿
2、即将截止|《中国诗歌百家大典》征稿 暨华夏杯中国诗歌国际赛
3、开始报名|李白杯全国诗人节 暨第三届中华长江文学奖年度诗人奖征稿
4、中华作家网文艺促进会初拟设立海内外创作基地通知
5、中华作家联盟文学院、国际诗人文学院等院士申请、征稿启事
6、中华作家联盟、世界文学家‍等签约作家诗人 征文启事
7、华夏杯中外诗歌散文大奖赛征稿启事 暨2021华夏国际诗会
(0)

相关推荐