第七篇《邵公谏厉王弥谤》泛读文章
出自春秋末期鲁国史官左丘明按国别编排的国别体史书《国语》,是我国第一部国别体史书。
原文:厉王虐,国人谤王。邵公告曰:民不堪命矣!王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。
释义:周厉王残暴,民众指责周厉王。邵穆公跟厉王说:民众已经无法忍受暴虐的政令了。厉王大怒,找来卫国的巫师,让他监视民众,有指责者报,然后杀掉。从此国人就不敢说话,在路上碰见了也,只能以目示意,用眼色表示…心中的怨恨,不敢交谈。
原文:王喜,告邵公曰:我能弥谤矣,乃不敢言。邵公曰:是障之也。防民之囗甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导,为民者宣之使言,故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,矇诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽,史教诲,耆,艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出,犹其原隰之有衍沃也,衣食于是乎生。囗之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣衍沃也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?
释义:国人不敢言:厉王很开心得意:向邵穆公炫耀说:你看我禁止他们指责朝政,于是他们就不敢说话了。邵公说:您这只是强行堵住他们的嘴。′′防止百姓批评,比强行堵住河川引发的水灾更可怕。河道堵塞而溃失泛滥,伤害必定很大。治理百姓也是这样。所以治水的人,疏通引导河水通畅,。治理百姓的人,开导百娃提意见。天子处理朝政,让公卿大臣献诗上书,让盲乐师进献乐曲。让🌹官进献史籍,让少师进献箴言。让肓人涌读大臣作的诗。让看不见的人诵史籍和箴言。百官建议,平民通过官员转达他们对朝政的意见,国君身边的臣子进言规劝,国君身边的同族人弥补,纠正国君的过失。乐师和史官用乐曲和古史教育规劝国君。国君的师傅和老臣纠正错误。而后国王斟酌作出取舍。所以政事才能顺利实行而不违背情理民意。人说话的权力是天赐的,就像大地上有山川河流一样,财富和用度就从这里出来。像大地上平原和低下潮之地就有河流灌溉。于是便有了衣食用度。开口说话表达意见,是天生自然的事情,怎斤能强行禁止呢❓若是强行禁止堵塞,又能维持多久呢?
王弗听,于是国人莫敢出言,三年,乃流王于彘。
释义:厉王不听劝告,于是百姓不敢说话,几年后厉王被流放彘。
1解释其中重要文言词语?
2概括文中重要思想或情感内容,把握作品的主要艺术特色?
赞 (0)
