经典文言文《出关与毕侍郎笺·》原文·译文·赏析

〔清〕洪亮吉

原文

自渡风陵,易车而骑,朝发蒲坂,夕宿盐池。陰云蔽亏,时雨凌厉。自河以东,与关内稍异,土逼若衖,塗危入栈。原林黯惨,疑披谷口之雾;衢歌哀怨,恍聆山陽之笛。

日在西隅,始展黄君仲则殡于运城西寺。见其遗棺七尺,枕书满箧。抚其吟案,则阿<bzgwgz_024/bz>之遗笺尚存;披其帷,则城东之小史既去。盖相如病肺,经月而难痊;昌谷呕心,临终而始悔者也。猶复丹铅狼藉,几案纷披,手不能书,画之以指。此则杜鹃欲化,犹振哀音;鸷鸟将亡,冀留劲羽;遗弃一世之务,留连身后之名者焉。

伏念明公,生则为营薄宦,死则为卹衰亲。复发德音,欲梓遗集。一士之身,玉成终始,闻之者动容,受之者沦髓。冀其游岱之魂,感恩而西顾;返洛之旐,衔酸而东指。又况龚生竟夭,尚有故人;元伯虽亡,不无死友,他日传公风义,勉其遗孤,风兹来祀,亦盛事也。

今谨上其诗及乐府共四大册。此君生平与亮吉雅故,惟持论不同,尝戏谓亮吉曰:“予不幸早死,集经君订定,必乖余之指趣矣。”省其遗言,为之堕泪。今不敢辄加朱墨,皆封送阁下,暨与述家电廉使、东有侍读,共删定之。即其所就,已有足传,方乎古人,无愧作者。惟藁草皆其手写,别无副本,梓后尚望付其遗孤,以为手泽耳。

亮吉十九日已抵潼关,马上率啓,不宣。

——选自《四部丛刊》本《洪北 诗文集》 

自从过了风陵渡,改乘车为骑马,早晨从蒲坂出发,傍晚在盐池住宿。陰云遮日,时雨猛急。从黄河以东进入山西地区,与潼关以内形势就稍有不同,地势狭窄象街巷,道路艰险如走栈道。原野森林显得暗淡凄凉,好似蒙上一层遮住谷口的迷雾;耳闻哀伤幽怨的歌谣,恍惚听到引起向秀感慨的山陽笛声。

太陽西沉之际,我才抵达运城西寺省视黄君仲则的棺柩,看到他的七尺遗棺,满箧的书籍。我按着他的书桌,发现他写给阿母的遗书还在;披开灵帐,那个从故乡带来的侍僮已经离去。他生前如同司马相如患消渴病,长年累月难以痊愈;又象李昌谷苦吟呕心,到了临终的时候才感到后悔。还有那些经过他校读过的书籍,散乱地堆放在书桌上,到了不能动手书写的时候,他还用手指在书上画着。这正象杜鹃临死,还在拚力哀叫;鸷鸟将亡,还希望留下强劲的翅膀;这就是丢弃一生事业,留恋身后名声的人呀。

我想念尊贵的大人,您在黄仲则生前为他出钱捐官,死后还要周济他那衰老的母亲。您还表达了有德长者之音,要刊刻他的遗著。一个寒士的生前身后,能这样善始善终地关怀备至,听到这种高尚行为的人都会受感动,而受到您恩泽沾溉的人更会刻骨铭心。想来归于泰山的魂,会向西眺望以表示感恩;送遗骸返回洛浦铭旌招展的行列,饱含满腹辛酸向东进发。况且龚胜逝世时,尚有故人探望;张元伯虽然亡故,却有生死 情的朋友来送殡。今后大家必定会传颂您的高风厚谊,并且勉励他的遗孤,发扬这种风义而祭祀他,这也是一件不朽盛的事。

现在呈上他所写的诗和乐府四大册。他平日与亮吉素有 谊,但持论常有不同,他曾经对我戏言:“倘若我不幸早死,遗集经过你订定,一定会违背我的志趣。”回想他的遗言,不禁令我潸然泪下。现在我不敢草率品评,把原稿都封送阁下,请您与述庵廉使、东有侍读共同删订定稿。就以他的成就来说,已经足以传世,与古人相比,做为一个述作者是毫无愧色的。只是草稿都是他手写的,别无副本,刊刻后希望付给他的遗孤,作为先人遗泽永久留念。

亮吉十九日已抵潼关,在马上匆匆草就这封信,不多说了。

(李国章)

赏析

这篇书牍,从奔赴停柩之地、看视临终之所、揣摩生前之意,一直写到运柩归里途中之想,情染于物,情系于事,情满于纸。所涉虽多,但围绕着显扬诗人诗名这个主旨而写。既然诗人自己所留连的是身后之名,既然其诗足传而尚赖删定付梓,那么急急于“马上率启,不宣”的也便是此情此意了。

(0)

相关推荐

  • 五绝《高情》

    五绝 <高情> 寒香满故林,风袂带秋音. 白首高情在,吟哦已醉心. 注:寒香,清冽的香气,多指梅花或桂花的香气.这里指后者.宋 扬无咎<水龙吟·智琼娇额涂黄>词云:" ...

  • 经典文言文《前赤壁赋·苏轼》原文·译文·赏析

    [宋]苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵"明月"之诗,歌"窈窕"之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白 ...

  • 经典文言文《说琴》·原文·译文·赏析

    [明]何景明 何子有琴,三年不张.从其游者戴仲鹖,取而绳以弦,进而求操焉.何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文.徐察其音,莫知病端.仲鹖曰:"是病于材也.予视其黟然黑,衺然腐也.其质不任弦 ...

  • 经典文言文《原君》·原文·译文·赏析

    [清]黄宗羲 原文 有生之初,人各自私也,人各自利也.天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之.有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利:不以一己之害为害,而使天下释其害.此其人之勤劳,必千万于天下之 ...

  • 经典文言文《江天一传》·原文·译文·赏析

    [清]汪琬 原文 一江一 天一,字文石,徽州歙县人.少丧父,事其母,及抚弟天表,具有至性.尝语人曰:"士不立品者,必无文章."前明崇祯间,县令傅岩奇其才,每试辄拔置第一.年三十六, ...

  • 经典文言文《狱中杂记》·原文·译文·赏析

    [清]方苞 原文 康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日三四人.有洪洞令杜君者,作而言曰:"此疫作也.今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人."余叩所以,杜君曰:&quo ...

  • 经典文言文《上枢密韩太尉书·苏辙》原文·译文·赏析

    [宋]苏辙 太尉执事:辙生好为文,思之至深.以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致.孟子曰:"我善养吾浩然之气."今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大.太史公 ...

  • 经典文言文《狱中上母书》·原文·译文·赏析

    [明]夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣! 痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽.本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土:奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉.去年之举, ...

  • 经典文言文《癸未去金陵日与阮光禄书·》原文·译文·赏析

    [清]侯方域 原文 仆窃闻君子处己,不欲自恕而苛责他人以非其道.今执事之于仆,乃有不然者,愿为执事陈之. 执事,仆之父行也.神宗之末,与大人同朝,相得甚欢.其后乃有欲终事执事而不能者,执事当自追忆其故 ...

  • 经典文言文《吴士》·原文·译文·及赏析

    [明]方孝孺 吴士好夸言,自高其能,谓举世莫及,尤善谈兵,谈必推孙.吴.遇元季乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决.士谒士诚曰:"吾观今天下形势莫便于姑苏,粟帛莫富于姑苏,甲兵莫利于姑苏, ...

  • 经典文言文《医戒》·原文·译文·翻译

    [明]李东陽 予年二十九,有脾病焉.其证能食而不能化,因节不多食.渐节渐寡,几至废食.气渐薾,形日就惫,医谓为瘵也,以药补之:病益甚,则补益峻.岁且尽,乃相谓曰:"吾计且穷矣.若春木旺,则脾 ...