外国爱情诗赏析《婚礼》〔俄〕 季莫菲耶夫
相关推荐
-
趁着雷电,我要自己离开自己 文/ 郭栋超 主播/ 铭子
长风文艺 ▼点击收听▼ 作者:郭栋超朗诵:铭子我用筹到的银两,打造金色的匣子,闪闪发亮,装上自己.锁住所有的恭维,听到的都是歌谣衷情.不雅的头巾,即使在项上,也有人用羽毛替你装饰.曾经遮天蔽日的赞美诗 ...
-
外国爱情诗赏析〔俄〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》
[俄] 帕斯捷尔纳克 屋子里不会再来人了, 只剩下黄昏.冬天 孤零零地,穿过 半开半掩的窗帘. 只有白色的潮湿的鹅毛雪, 在眼前急速地一闪一闪, 只有屋顶,雪:除了-- 雪和屋顶,什么也看不见. 又是 ...
-
外国爱情诗赏析《我爱你,像大海爱初升的太阳》〔俄〕
[俄-苏] 洛赫维茨卡娅 我爱你, 像大海爱初升的太阳, 像俯在水面的那尔基索斯, 爱梦幻似的水的光和寒冷, 我爱你, 像星星爱金色的月亮, 像诗人爱自己的幻想带来的作品. 我爱你, 像飞蛾爱熊熊的火 ...
-
外国爱情诗赏析《冰国的婚礼》《俄罗斯》
[俄-苏] 莫里兹 一会儿暴风雪把甲板笼罩, 一会儿又跟着黑色的船舷在尖叫-- 像一只庞大的白猫 摇晃着尾巴在耍闹. 而生活驾着闪光的小雪撬 冲了过来--张开了两臂, 一个水手正和小吃部的可爱的女售货 ...
-
外国爱情诗赏析《爱》俄: 伊万诺夫
[俄-苏] 伊万诺夫 我们是同时遭到雷击的两棵树, 我们是两堆火焰,在夜半的松林; 我们是黑夜里飞翔的两颗流星, 是同样命运的箭上的两个箭镞! 我们是两匹马,是由同一条马缰 拴着,接受同一个马刺的指令 ...
-
外国爱情诗赏析《归来》〔俄—苏〕 库兹涅佐夫
[俄-苏] 库兹涅佐夫 父亲在前进,父亲在安然的前进, 通过布雷区, 化成了一团腾空的浓烟-- 既没有坟墓,也没有痛苦. 妈妈,妈妈,战争不会放他回来! -- 你别老是望着大路. 一股旋转着的尘柱 穿 ...
-
外国爱情诗赏析《给伊琳娜》〔俄—苏〕 日古林
[俄-苏] 日古林 生命可贵,可又短暂, 宛如你的手,它温暖-- 啊,童年时代的梦幻, 仿佛生命不会有极限! -- 松树在林子里呜呜哭泣-- 由于我即将离开人世. 命运注定我们能活几年? 我和你把什么 ...
-
外国爱情诗赏析《恳求》〔俄—苏〕 叶甫图申柯
[俄-苏] 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念. 即使我在别处,不在你身前, 即使我远在异国天边,-- 你静静地睡吧, 依偎着冰凉的床单, 仿如躺 ...
-
外国爱情诗赏析《无题》〔俄—苏〕 加姆扎托夫
[俄-苏] 加姆扎托夫 我常常回想遥远的故乡, 那里有祖上两层的小屋. 我常常回想峭壁间的那块旷场-- 我童年练习骑术的地方. 我常常回想林边的清泉, 在哪里她第一次把水罐送到我手上. 我常常回想那条 ...
-
外国爱情诗赏析《无题》俄—苏〕 加姆扎托夫
[俄-苏] 加姆扎托夫 欲知峻岭高不高, 还有那悬崖是否陡峭, 那就去问爱情, 因为它曾在那儿远眺. 欲知大海深不深,-- 这是我们的难题,-- 那就去问爱情, 因为海底有爱情的足迹. (王守仁 译) ...
