《孟子》卷9万章章句上诗解7伊尹先觉圣人正己
题文诗:
万章问曰:人言伊尹,割烹要汤,其有诸乎?
孟子曰否;伊尹耕于,有莘之野,乐尧舜道.
非其义也,非其道也,禄以天下,弗之顾也;
系马千驷,弗之视也.非义非道,一芥不与,
一芥不以,取诸于人.成汤使人,以币聘之,
嚣嚣然曰:以汤聘币,我何为哉?我岂若处,
畎亩之中,由是以乐,尧舜道哉?成汤三使,
往聘既而,幡然改曰:与其我处,畎亩之中,
乐尧舜道,吾岂若使,是君为尧,舜之君哉?
吾岂若使,是民为尧,舜之民哉?吾岂若于.
吾身亲见,尧之道哉?天生此民,使先知以,
觉后知也,使先觉以,觉后觉也.予天民之,
先觉者也;将以斯道,觉斯民也.非予觉之,
而其谁也?思天下民,匹夫匹妇,其有不被,
尧舜泽者,若己推而,内之沟中.其自任以,
天下之重,故就汤说,伐夏救民.未闻枉己,
而能正人,况辱己以,正天下乎?圣行不同,
或远或近;或去不去;归洁其身,如是而已.
吾闻伊尹,其以尧舜,之道要汤,未闻割烹.
伊训有曰:天诛造攻,始自牧宫,朕载自亳.
【原文】
万章问曰:“人有言,'伊尹以割烹要汤’,有诸?”
孟子曰:“否,不然;伊尹耕于有莘1之野,而乐尧舜之道焉。非其义也,非其道也,禄之以天下,弗顾也;系马千驷,弗视也。非其义也,非其道也,一介2不以与人,一介不以取诸人。
汤使人以币3聘之,嚣嚣4然曰:'我何以汤之聘币为哉?我岂若处畎亩之中,由是以乐尧舜之道哉?
汤三使往聘之,既而幡然改曰:'与我处畎亩之中,由是以乐尧、舜之道,吾岂若使是君为尧、舜之君哉?吾岂若使是民为尧、舜之民哉?吾岂若于吾身亲见之哉?
【译文】
万章问道:“有人说,'伊尹通过做厨子来向汤求取’,有这么回事吗?
”孟子答道:“不,不是这样的;伊尹在莘国的郊野种地,而以尧舜之道为乐。如果不合乎道,不合乎义,纵然把天下给他作俸禄,他也不会回头看一下;纵然有四千匹马系在那里,他也不会看它一眼。如果不合乎道,不合乎义,便一点也不给别人,也一点不从别人那儿拿走。
汤曾让人拿礼物去聘请他,他却平静地说:'我要汤的聘礼干嘛呢?我何不呆在田野里,就这样以尧舜之道自娱呢?’
汤几次派人去聘请他,不久,他便完全改变了态度,说:'我与其呆在田野里,就这样以尧舜之道自娱,又为何不让当今的君主做尧舜一样的君主呢?又为何不让现在的百姓做尧舜时代一样的百姓呢?〔尧舜的盛世,〕我为何不让它在我这个时代亲眼见到呢?’”
【注释】
(1)莘:音shēn,国名,故址在今河南开封。(2)介:通“芥”,微不足道的东西。(3)币:帛,这里的意思是以布帛相赠。(4)嚣嚣:空闲的样子。
(5)与:与其。
【原文】
“'天之生此民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉也。予,天民之先觉者也;予将以斯道觉斯民也。非予觉之,而谁也?’思天下之民匹夫匹妇有不被尧舜之泽者,若己推而内1之沟中。其自任以天下之重如此,故就汤而说2之以伐夏救民。吾未闻枉己而正人者也,况辱己以正天下者乎?圣人之行不同也,或远,或近;或去,或不去;归洁其身而已矣。吾闻其以尧舜之道要汤,未闻以割烹也。《伊训》曰:'天诛造攻自牧宫,朕载自亳3。’”
【译文】
“'上天生育人民,就是要让先知先觉者来使后知后觉者有所觉悟。我呢,是百姓中的先觉者;我就得拿尧舜之道让这些人民有所觉悟。不由我去唤醒他们,那又有谁呢?’伊尹是这样想的:在天下的百姓中,只要有一个男子或一个妇女,没有被尧舜之道的雨露所沾溉,便好像自己把他推进山沟里让他去死一样。他就是如此把匡服天下的重担挑在自己肩上。所以一到汤那儿,便用讨伐夏桀、拯救百姓的道理来说服汤。我没有听说过,先自己不正,却能够匡正别人的;更何况先自取其辱,却能够匡正天下的呢?圣人的行为,各有不同,有的疏远君主,有的靠拢君主,有的离开朝廷,有的留恋朝廷,归根到底,都要洁身自好而已。我只听说过伊尹用尧舜之道向汤求取,没有听说过他用的是厨子的身份。《伊训》说过:'上天的讨伐,是在牧宫开始的,我不过从亳邑开始谋划罢了。’”
【注释】
(1)内:同“纳”。(2)说:音shuì,游说。
(3)“《伊训》”至“自亳”:天诛造攻自牧宫,朕载自亳:《伊训》,《尚书》逸篇名,今本《尚书·伊训》为伪古文;造,开始;牧宫,桀所居之处;朕,伊尹自称;载,开始。