许渊冲逝世|少数派的坚持,即使对手是全世界
相关推荐
-
诗歌的出版命运|诗歌|王佐良
原标题:诗歌的出版命运 ◎楚尘(诗歌出版人) 最近一段时间以来,经常有媒体采访或有朋友专门找我谈论诗歌的出版现状,他们的直觉判断是诗歌的时代又来了,尤其是出版,一片繁荣热闹.每逢有这样的机会,我总不厌 ...
-
与何先生的诗书画缘
世界上人与人的缘分说不清,与"大和尚"老顽童何新先生的缘却是我最开心与幸运的福缘. 当了多年的何粉让我心明眼亮,对这个世界真的有了新的认知.中国与世界在智者的眼中是那么的清晰可辩, ...
-
他挥洒着诗意,走完百岁人生
6月17日 我国翻译界泰斗. 北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲先生 在北京逝世,享年100岁 书销中外上百本 诗译英法唯一人 许渊冲早年毕业于西南联大外文系 1944年考入清华大学研究院 外国文学研 ...
-
“把一个国家创造的美转化为世界的美”——追忆翻译家、北大教授许渊冲
来源:光明网-<光明日报>2021-06-18 04:09 [追思] 光明日报记者 晋浩天 在北大,有一位可爱的老人,喜欢吃汉堡.喝可乐,喜欢从夜里"偷时间",深夜是他 ...
-
不为繁华易匠心!送别许渊冲先生
6月17日上午 我国翻译界泰斗. 北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲先生 在北京逝世,享年100岁 书销中外上百本 诗译英法唯一人 许渊冲早年毕业于 西南联大外文系 1944年考入清华大学研究院 外国 ...
-
【小哈叙事】许渊冲,我心中的一座山
"鲁迅把从事西方文化研究.翻译.介绍工作的人称为普罗米修斯式的'盗火者',对这类人来说无疑是一种荣誉.许先生就是优秀的盗火者. 这套丛书的第一本就是许先生写的<山阴道上>.初读此 ...
-
东湖评论:“择一事,终一生”的执着坚守最可贵
6月17日,百岁翻译泰斗许渊冲先生逝世.有人说,因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王:因为他,西方世界遇见了李白.杜甫,遇见了崔莺莺.杜丽娘.当然,也因为他,我们遇到了"信 ...
-
闲读偶记(1):培根也会文言文?
假日有闲,信手翻阅九下语文教材,读到了英国作家培根写的<谈读书>. 读此文已久,教此文亦久.遥忆年少时,勤学好读,偶得<谈读书>一文,很是喜欢,于是,尝试通篇背诵.岁月如河,湮 ...
-
培根:《论读书》 王佐良译
读书足以怡情,足以傅彩,足以长才.其怡情也,最见于独处幽居之时:其傅彩也,最见于高谈阔论之中:其长才也,最见于处世判事之际.练达之士虽能分别吃力细事或一一判别枝节,然纵观统筹.全局策划,则舍好学深思者 ...
-
关于翻译的答记者问<br>(几
关于翻译的答记者问 (几年前的,摘发一部分) 请问:如何看待早期国家学院和研究所里工作的翻译前辈们所取得的成就?他们所带来的影响,有关注过吗? 岂止是关注,简直就是我文学生涯里的灯塔.计划经济体制内运 ...
