这张照片里的许渊冲,尤其动人。这一百年的世界,跌宕起伏,随波逐流是尘世常态。但人群里总有那么一些卓异之人,勇敢地从身边芜杂喧闹的世界中抽身而出,按照自己的生命节拍,勇敢独行,静默欢喜,不知老之将至。许 2024-08-01 22:36:13 赞 (0) 相关推荐 【早安·日照】勇敢的生活才能对得起自己 一个人,一生中,最想得到的一句夸奖是什么?我想,那应该是,你很勇敢. 我们都是由一个无知无畏的勇敢年代走来,在风雨中学着作出高傲姿态,自然会懂得,在这勇敢与懦弱之间夹杂了多少甜蜜.心酸.痛苦.无奈. ... 46岁周迅官宣离婚:敢从不幸婚姻中抽身而出的女性,都有这3个特征! 周迅和高圣远离婚了. 俩人分别在各自的微博上留下了"祝安好"三个字,为这段6年婚姻画上了句号.至于为何离婚,两人并没有解释. 据说他们早在2年前就离婚了,只不过这一次高圣远女友在i ... 懂得从杂事中抽身而出,是一种智慧 懂得从杂事中抽身而出,是一种智慧 我们如何在喧闹的世界中获得内心的平静? 花开花落,似水流年,不经意间,我们发现自己已经很难在这个喧闹的世界中获得内心的平静. 早八晚五的上班,与朋友杯酒交错的宴饮,娱至乐死的时代喧嚣,我们奔波着,忙碌着,但在这种奔波与忙碌之中不再拥有那既熟 ... 《古诗里的核心词》:百岁翻译家许渊冲,让孩子用英文感受古典诗词的魅力 "和喜欢的人在一起,做喜欢做的事情,就是幸福." --许渊冲 许多还在追Idol的年轻一辈也许并不了解,许渊冲早已是翻译界的"爱豆":1999年他被提名为诺贝尔 ... 如何对待人生遗憾?——许渊冲、梁培宽启示录(中) 人生总有遗憾. 对我而言,遗憾的是,我曾经在畅春园54号楼整整住过一年光阴,北面正对的正是许渊冲所住的53号楼. 可是,那时候的我从未想着去了解他.采访他,以便向他学习,走出自己的路-- 等到有了这个 ... 汉语格律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示 ——以许渊冲的翻译为例 刘英凯,廖艳平 (此文最初发表在<深圳信息技术学院学报>2005年第4期,作者选入<刘英凯学术究文集>,2020年9月) 摘要:汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现 ... 在喧闹的城市中,学会享受孤独! 在这个世上,我们每个人都是一个孤独的个体.有时爱热闹,有时爱独处,它们看似矛盾,实则相辅相成,互为依存.热闹能带给我们对世界的体验,独处又能带给我们更深层次的思想,这些,都是人活于世的最基本需求. 会 ... 许渊冲读诗赠青年人:恰同学少年,风华正茂,挥斥方遒! 五四青年节,一起来聆听翻译家许渊冲先生朗读自己翻译的毛泽东诗词<沁园春·长沙>片段. 今年4月18日,是许老的百岁生日.这位跨时代译者专注翻译70多年,至今笔耕不辍,每天翻译到凌晨三四点. ... 超美英文诗-品味许渊冲笔下的《长恨歌》 许渊冲笔下的杨玉环 前一段时间,被朗读者的一位嘉宾秒粉,他就是许渊冲,被誉为"诗译英法唯一人".他的译文在国外也受到很高程度的认可.1999年,他的中译法<中国古诗词三百首& ...