《黄帝内经·素问》——第44 痿论篇(对照参考译文)
相关推荐
-
自我康疗44:解读《黄帝内经·素问·痿论》
自我康疗44:解读<黄帝内经·素问·痿论> 人体顺应天道四时地理五行循环规律,才能维持自身五脏六腑气血循环的生命活力.这是"天人合一"的中国大道文化基本知识,也是众所周 ...
-
一起来读《黄帝内经》-74-素问·痿论篇第四十四
[免责声明]图文来源于网络,如有侵权,请联系删除! <黄huánɡ帝dì内nèi经jīnɡ--素sù问wèn> 第dì44章zhānɡ痿wěi论lùn 黄Huánɡ帝dì问wèn曰yuē: ...
-
内经」素问·第四十三篇痹论篇
<黄帝内经>是传统医学四大经典著作还有<难经>.<伤寒杂病论>.<神农本草经>). <黄帝内经>是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中 ...
-
《黄帝内经·素问》对照参考译文——第18 平人气象论篇
<黄帝内经·素问>--第18 平人气象论篇--原文诵读 18平山气象论篇第十八.mp39:24 来自老中医周攻谋 <黄帝内经·素问>--第18 平人气象论篇--对照参考译文 [ ...
-
《黄帝内经·素问》——第49 脉解篇(对照参考译文)
<黄帝内经·素问>--第49 脉解篇(原文朗读) 49脉解论篇第四十九.mp37:29 来自老中医周攻谋 <黄帝内经·素问>--第49 脉解篇(对照参考译文) [原文]太阳所谓 ...
-
《黄帝内经·素问》——第48 大奇论篇(对照参考译文)
<黄帝内经·素问>--第48 大奇论篇(对照参考译文) [原文]肝满肾满肺满皆实,即为肿.肺之雍,喘而两胠满: [翻译]肝经.肾经.肺经胀满者,其脉搏必实,当即发为浮肿. [原文]肝雍,两 ...
-
《黄帝内经·素问》——第47 奇病论篇(对照参考译文)
[原文]黄帝问曰:人有重身,九月而瘖,此为何也? [翻译]黄帝问道:有的妇女怀孕九个月,而不能说话的,这是什么缘故呢? [原文]岐伯对曰:胞之络脉绝也. [翻译]岐伯回答说:这是因为胞中的络脉被胎儿压 ...
-
《黄帝内经·素问》——第46 病能论篇(对照参考译文)
[原文]黄帝问曰:人病胃脘痈者,诊当何如? [翻译]黄帝问道:有患胃脘痈病的,应当如何诊断呢? [原文]岐伯对曰:诊此者当候胃脉,其脉当沉细,沉细者气逆,逆者人迎甚盛,甚盛则热:人迎者胃脉也,逆而盛, ...
-
《黄帝内经·素问》——第45 厥论篇(对照参考译文)
[原文]黄帝问曰:厥之寒热者何也? [翻译]黄帝问道:厥证有寒有热,是怎样形成的? [原文]岐伯对曰:阳气衰于下,则为寒厥:阴气衰于下,则为热厥. [翻译]岐伯答道:阳气衰竭于下,发为寒厥:阴气衰竭于 ...
-
《黄帝内经·素问》——第43 痹论篇(对照参考译文)
[原文]黄帝问曰:痹之安生? [翻译]黄帝问道:痹病是怎样产生的? [原文]岐伯对曰:风寒湿三气杂至,合而为痹也.其风气胜者为行痹,寒气胜者为痛痹,湿气胜者为著痹也. [翻译]岐伯回答说:由风.寒.湿 ...
-
《黄帝内经·素问》对照参考译文——第42 风论篇
对照参考译文 [原文]黄帝问曰:风之伤人也,或为寒热,或为热中,或为寒中,或为疠风,或为偏枯,或为风也,其病各异,其名不同,或内至五藏六府,不知其解,愿闻其说. [翻译]黄帝问道:风邪侵犯人体,或引起 ...
-
《黄帝内经·素问》对照参考译文——第41 刺腰痛篇
[原文]足太阳脉令人腰痛,引项脊尻背如重状:刺其郄中太阳正经出血,春无见血. [翻译]腰足太阳经脉发病使人腰痛,痛时牵引项脊尻背,好象担负着沉重的东西一样,治疗时应刺其合穴委中,即在委中穴处刺出其恶血 ...