《博尔赫斯诗歌总集》048 / “深沉的玫瑰”之三
相关推荐
-
《博尔赫斯诗歌总集》042 / “老虎的黄金”之四
加乌乔的爱情,布宜诺斯艾利斯省圣胡安庄园 (Estancia San Juan),1896年.摄影: Francisco Ayerza <老虎的黄金>(1972) 一尊雅努胸像说[1] ...
-
诗经典丨博尔赫斯《深沉的玫瑰》
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人.小说家.散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家.生于布宜诺斯艾利斯(Bue ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》053 / “铁币”之三
图:elmundo.es 在母亲莱奥诺尔·阿塞维多(Leonor Acevedo,1876-1975)去世后,博尔赫斯写了"结束"."致我的父亲"." ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》037 / “阴影颂”之三
"守书人"(El Guardián de los Libros)让我不可避免地联想到敦煌,虽然我没去过,只看过电影. <阴影颂>(1969) 致以色列 谁会告诉我你是 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》050 / “深沉的玫瑰”之五
堂吉诃德与风车.插图: G.A. Harker <深沉的玫瑰>(1975) 我的书籍 我的书籍(它们不知道我存在) 是我的一部分,恰如这一张脸 灰的鬓发和灰的眼睛 我在镜子里徒劳地寻 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》049 / “深沉的玫瑰”之四
图: bds.edu.ar <深沉的玫瑰>(1975) 盲人[1] I 他已被剥夺了变化万千的世界, 和众人的脸,全跟往昔一样, 和附近的街道,现已遥不可及, 和虚空的蓝,昨日何其深远. ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》047 / “深沉的玫瑰”之二
图: cashforgoldpgh.com <深沉的玫瑰>(1975) 自杀者 这夜晚一颗星星也不会留下. 这夜晚不会留下. 我将死去,随我而死的 是这不可忍受的宇宙的总和. 我将抹去金 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》046 / “深沉的玫瑰”之一
1976年8月, "玫瑰"丛中的博尔赫斯.图: fanpage.it <深沉的玫瑰>(1975) 序言 有一个缪斯启迪诗人这一浪漫派的教条正是古典派宣扬的:诗歌作为智 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》054 / “铁币”之四
封面图与题图: instagram, @lualborn, @lia_svbc "为一册易经的译本而作"被印在阿根廷翻译家沃格尔曼 (David J. Vogelmann, 190 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》052 / “铁币”之二
"那金盘里有几多孤寂./ 夜夜升起的月亮并非最初的 / 亚当所见的月亮.那些漫长的世纪 / 属于人类的无眠,已将它装满了 / 古老的哭泣.看着它.那是你的镜子."(Hay tant ...