《红楼梦》国际传播的历史与现状
相关推荐
-
“屌丝”、“撕逼”:语言粗鄙,还是萌萌哒?
今天,一则人民日报海外版的新闻被各大媒体转载,标题叫<语言专家:不忍看到"撕逼""逼格"这样的粗鄙文字招摇过市>.这是一篇只看标题就知道内容的文章, ...
-
谢伦灿:文化异质,是历史发展中常见的文化现象
文化异质是多种文化并存.融合.涵化后产生的.是具有不同文化特质和文化内涵的两种或多种文化.是多种文化并存,异质文化的接触,或相互适应.互补.融合.涵化为一种异质文化,是历史发展中常见的文化现象. 季羡 ...
-
翟理斯:汉学人性化探索的先驱
翟理斯(1845-1935)是英国前驻华外交官.著名汉学家.剑桥大学第二任汉学教授.终其一生,翟理斯都在为广泛传播中国语言.文学和文化而努力.他撰写了第一部英文中国文学史.第一部英文中国绘画史.第一部 ...
-
李景端 | 新视角观察翻译的三个维度
长按二维码订阅<中华读书报> 评价翻译,人们通常会想起严复提出的"信.达.雅"这三个标准.尽管译界对它一直存有争议,但多年来仍有许多人,把它视为审视翻译追求的三个角度. ...
-
独家 | 《红楼梦》里的“姑娘”怎么译,俄语专家如是说
作者简介 杨仕章,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教授,博士生导师,中国文化译研网俄语专委会专家,主要研究方向为翻译学. 从文化翻译实践看翻译适应 文学是语言的艺术,语言与文化彼此交融.文学翻译在语言 ...
-
对话 | 厄瓜多尔汉学家何塞的中国情缘
厄瓜多尔汉学家何塞·萨拉萨尔出生在古巴东部的圣地亚哥,厄瓜多尔基多圣弗朗西斯科大学孔子学院外方院长,自1991年第一次来到中国,就对汉语.中国文学及中国哲学深深的吸引,自此与中国结下了近30年的不解之 ...
-
《红楼梦》人物与历史人物对应图说的还很有...
《红楼梦》人物与历史人物对应图说的还很有...
-
纵观有清一代百余年的《红楼梦》传播史,由活字、木刻到石印、铅印,印刷技术不断更新,读者对《红楼梦》的需求也不断增多。由白文到增评、汇评,版本内容逐渐丰富,读者对《红楼梦》的理解程度也在不断加深。
钗黛重像的文化基因与文学创意来源:光明网-<光明日报>2021-09-09 02:51[读书者说]钗黛重像的文化基因与文学创意--品读<红楼十五钗>中的视角与新见曹立波(中央民 ...
-
《红楼梦》开始之前,贾府曾有波澜壮阔、极其劲爆的历史|文史宴
文/庵溪 <红楼梦>有如杜诗,亦如建章之宫,千门万户,如草蛇灰线,伏脉千里.往往在平淡无奇的日常生活中,透露出家族兴衰.世态变迁.庵溪老师将从几个小人物嘴里,为大家勾勒<红楼梦> ...
-
有人香消玉殒,有人身家上亿,87版《红楼梦》金陵十二钗现状
棍哥前两天说了说86版<西游记>中女演员的现状,今天再讲一讲另一部四大名著改编.同样不可逾越的经典--87版的电视剧<红楼梦>. 1982年,电视剧<红楼梦>开始筹 ...
-
彭海山||《红楼梦》解开李自成的历史结局
摘要:<红楼梦>是校正明朝清初历史的一部正史.正如脂砚斋所言:"凡野史俱可毁,独此书不可毁.一字不可更,一语不可少." <红楼梦>中人物的原型都是明朝清初的 ...
-
《红楼梦》中晴雯死前一个反常细节,却隐藏着一个巨大的历史秘密!
古人遗留的古书籍记录了历史演进过程中的或大或小的事务,是我们打开历史知识大门的'金钥匙',不仅传递这个一个个历史真相,更是一个个耐人寻味的故事的遗传.这里面讲的是贾宝玉和林黛玉以及薛宝钗之间的故事,实 ...
-
《红楼梦》中的斗草是什么?它有什么历史?
外面小螺和香菱.芳官.蕊官.藕官.豆官等四五个人,满园玩了一回,大家采了些花草来,兜着坐在花草堆里斗草.这一个说:"我有观音柳."那一个说:"我有罗汉松."那一 ...
-
红楼梦里的贾母,到底影射历史上的谁?
贾母,姓史,又称史老太君,贾府上下尊称她为"老太太""老祖宗",是贾府的最高统治者,一生享尽了荣华富贵.林黛玉影射的是明朝末年和崇祯皇帝.那贾母影射的也绝对是一 ...
-
《红楼梦》不满现状的丫鬟很多,只有晴雯的反抗最失败
回复"写作"加入轻松高效写作 <红楼梦>中,贾母在中秋夜上感慨道"往年老爷们不在家,不免想到母子夫妻儿女不能一处,没兴趣:今年添丁进口,可以在一处了, ...