人物|查尔斯·布考斯基和他<div><strong style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 14px;">翻译:王子瓜</strong>的低俗诗歌</div>

(0)

相关推荐

  • 诗歌 | 布考斯基《像麻雀一样》:当本该有勇气爱的时候我恨你

    廖伟棠 诗意:关于新诗的三十种注脚 诗歌 | 布考斯基<像麻雀一样>:当本该有勇气爱的时候我恨你 诗歌 | 布考斯基<像麻雀一样>:当本该有勇气爱的时候我恨你 00:00 01 ...

  • 伊沙、老G译现代诗神布考斯基的诗《鸟鸣声中》《厄运当头》

    <鸟鸣声中> 查尔斯·布考斯基著 伊沙.老G译 我的夜晚的乌鸦的鸣叫 穿过沥青铀矿的呼吸, 也许各国增加了他们的税收 斧子在他的梦中发痒: 我的夜晚的乌鸦的鸣叫, 军队为跳舞穿起裙子 在街 ...

  • 伊沙|你们就由着我越写越坏吧——那不是你们昼思夜想的吗?

    今天特别分享一下诗人伊沙最新开辟的散文诗一些创作,希望大家阅读愉快^_^ 从现在开始 ! 空白 我相信 未来会来,未来已来 输入  <名字>      让妻子帮忙登录成绩,遂把学生的名字逐 ...

  • 新作速递丨伊沙3月新作:散文诗系列

    散文诗 <很受伤> 我正在译一部布考斯基精选集的最后一首:全书中最长的一首,一首360行的小长诗. 与长度相称的内容--写的是美国20世纪20年代的大萧条,写的是大萧条时期美国人民的生活, ...

  • 查尔斯·布考斯基

    查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994)是一位多产的地下作家,他用他的诗歌和散文,描绘城市生活的堕落,以及美国社会的被压迫者.一个倍受崇拜的英雄,布考斯基在他的写作中, ...

  • 吴季 : 查尔斯·布考斯基《混蛋》(1970) | 诗人专栏 | 诗生活网

    [说明] 布考斯基60年代的诗作,到了2007年重版时,已有改动,译后注释中做了对照说明. 老布不乏愤世疾俗或惊世骇俗的言论,比如把过往时代的诗歌统统枪毙了,因为它们文艺腔,写的不是活人,不是真正的普 ...

  • (1)查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski)诗10首

    布考斯基(Bukowski)诗10首 徐淳刚   译 查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),德裔美国诗人,小说家.1920年出生于德国安德纳赫,3岁迁往美国,成长于 ...

  • (1)查尔斯·布考斯基诗选

    查尔斯·布考斯基charles bukowski(1920-1994):美国当代最为著名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊为"新海明威"的"酒鬼诗人".生 ...

  • 查尔斯·布考斯基诗选

    我期待 生命中充满一点故事 为死亡的到来 --作者一部诗集的题记 艺术 即是 精神 消亡 的 形式 表现 美人盛产于法兰西大地 在令人恐惧吉它缺席的 混乱弹奏中 我并未感到过于高亢 在长颈鹿因厌弃而 ...

  • 查尔斯·布考斯基:关于女孩的六首诗

    无机客 2014-03-24 18:48:29 查尔斯·布考斯基 作 无机客 译 <超市外的姑娘> 超市外面 一個高個子姑娘沖我仰起鼻子 彷彿我是個會走路的垃圾 桶:我對她沒有慾望 對她的 ...

  • 诗人节的5首诗:《布考斯基来到江油》《李白》《木匠的修复》等

    <木匠的修复> 新诗典十年大庆 莫高喝高了 靠在木匠怀里 木匠摸着莫高 半光的脑门 反复摩挲 次日酒桌上 我问莫高 喝成那样回去 木匠咋修理你的 莫高说-- "没有修理, 只有修 ...

  • 布考斯基读诗:有种的收音机

    布考斯基原声朗诵英文原诗 有种的收音机 [美] 查尔斯·布考斯基 那是在科罗纳多街二楼 我常常喝醉酒 把正响着的收音机 摔出窗户,当然 它会砸碎玻璃 而收音机在下面的屋顶上 依然响着 我对我女人说 & ...