“等一下”不是"wait a moment"! 2025-05-12 04:28:57 赞 (0) 相关推荐 “等我”真不是'wait me'!错了这么久赶紧改过来! 在中文里,我们经常脱口而出"等等我",没毛病.对应的英文,我们也习惯性地说成 'wait me '. 然鹅,对于这种直白的翻译,小编总觉得哪里不太对劲呀,请原谅我杠精上身啦~~ 在 ... “wait tables”别翻译成“等桌子等位子”,理解错了很尴尬! 不知道喜欢喝奶茶的小伙伴们有没有听说过"茶颜悦色".起源于长沙本地的"茶颜悦色"奶茶,已经成为长沙旅游的必备打卡项目.这家奶茶很好喝,但是除了长沙本地,别的地方 ...