王家新译:我的金丝雀(曼德尔施塔姆诗12首)

(0)

相关推荐

  • 曼德尔施塔姆 | 这缓慢、哮喘的辽阔(黄灿然 译 )

    Осип Мандельштам 1891--1938 奥西普·艾米里耶维奇·曼德尔施塔姆是俄罗斯白银时代(19世纪末至20世纪初)著名诗人.散文家.诗歌理论家.他从很早便显露出诗歌才华,曾积极参与以 ...

  • 外国文学史上的今天 | 曼德尔施塔姆与茨维塔耶娃

    2021年是俄罗斯白银时代著名诗人奥西普·埃米利耶维奇·曼德尔施塔姆诞辰百年和著名女诗人玛丽娜·茨维塔耶娃离世八十周年. 奥西普·埃米利耶维奇·曼德尔施塔姆(1891.01.15-1938.12.27 ...

  • 曼德尔施塔姆|我回到我的城市,它曾是我的泪,我的血脉,我童年肿疼的腮腺炎

    曼德尔施塔姆(1891-1938),俄罗斯白银时代诗人,阿克梅派最著名诗人之一 列宁格勒  我回到我的城市.它曾是我的泪, 我的血脉,我童年肿疼的腮腺炎. 现在你回来了,变狂,大口吞下 列宁格勒河灯燃 ...

  • 曼德尔施塔姆诗三十首(刘文飞/译)

    刘文飞译三十首 林中雪地的寂静中 林中雪地的寂静中 回响着你脚步的音乐声. 就象缓缓飘移的幽灵, 你在冬日的严寒中来临, 隆冬象暗夜一样, 将穗状的雪串挂在树上. 栖息在树枝上的渡鸦, 一生见过许多事 ...

  • 曼德尔施塔姆诗十五首(黄灿然译)

    曼德尔施塔姆诗十五首 黄灿然译 我奉献生命的诗歌精神 我奉献生命的诗歌精神 那先知式的呼吸呵, 你触到什么样的心灵, 你听到什么样的消息? 或者,你被旋律抛弃 更甚于沙滩中歌唱的贝壳? 它们的美丽球体 ...

  • 曼德尔施塔姆诗一组(译自洛威尔英译)

    狼 为了 明日部族嘹亮的声名, 为了 预言者唾沫的高贵, 我挪开父辈宴席上的酒杯, 放弃我的欢愉与荣耀. 这猎狼犬的世纪扑上我肩膀, 但我的呼声并非狼的嚎叫, 不,请把我 如帽子般塞进 羊皮衣袖里 再 ...

  • 【泛读】 黄灿然译:曼德尔施塔姆诗十五首

    我奉献生命的诗歌精神 我奉献生命的诗歌精神 那先知式的呼吸呵, 你触到什么样的心灵, 你听到什么样的消息? 或者,你被旋律抛弃 更甚于沙滩中歌唱的贝壳? 它们的美丽球体,不为生者打开, 只让他们看到轮 ...

  • [转载]曼德尔施塔姆诗十五首

    作者:郑文斌 黄灿然 译 我奉献生命的诗歌精神 我奉献生命的诗歌精神 那先知式的呼吸呵, 你触到什么样的心灵, 你听到什么样的消息? 或者,你被旋律抛弃 更甚于沙滩中歌唱的贝壳? 它们的美丽球体,不为 ...

  • 理解曼德尔施塔姆诗,这几篇值得读

    吊儿郎当/文 多年前,南方某个杂志总编对我原来报社总编秦朔总说我"吊儿郎当",整天不干活.有一阵我差点揍他.不过现在我真的有点吊儿郎当了. 下午跑到公园里去读<曼德尔施塔姆诗 ...

  • 王家新:俄罗斯的奥维德——曼德尔施塔姆的诗歌及其命运

    曼德尔施塔姆(1891-1938),俄罗斯白银时代诗人,阿克梅派著名诗人之一 俄罗斯的奥维德 --曼德尔施塔姆的诗歌及其命运 文|王家新 1992年旅居伦敦期间,我在旧书店淘得了一本企鹅版曼德尔施塔姆 ...

  • 曼德尔施塔姆诗作《列宁格勒》(Ленинград)试译

    译文: 我回到我的城市 熟悉如我的眼泪.经络. 和儿时微肿的腺体 你回到这里 就快些吞下 列宁格勒河边路灯的鱼油 尽早认识十二月的日子吧 不详的沥青掺混进了蛋黄 彼得堡 我还不想死去 你存有我的电话号 ...