6410杜甫五律《暮寒》读记
杜甫五律《暮寒》读记
(小河西)
此诗作于广德二年(764)春,时杜甫客阆州。暮寒:日暮之寒。《终南望余雪》(唐-祖咏):“林表明霁色,城中增暮寒。”
暮寒(杜甫)
雾隐平郊树,风含广岸波。沉沉春色静,惨惨暮寒多。
戍鼓犹长击,林莺遂不歌。忽思高宴会,朱袖拂云和。
平郊:平而广的原野。《谒方山灵岩寺》(隋-杨广):“平郊送晚日,高峰落远阴。”
广岸:远岸。《悼室人》(梁-江淹):“素沙匝广岸,雄虹冠尖峰。”
沉沉:茂盛貌。《始出尚书省》(齐-谢朓):“衰柳尚沉沉,凝露方泥泥。”李善注:“沉沉,茂盛之貌也。”《题王处士山居》(唐-李咸用):“云木沉沉夏亦寒,此中幽隐几经年。”
惨惨:昏暗貌。《登楼赋》(汉-王粲):“风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。”李善注:“《通俗文》曰:'暗色曰驂。’惨与黲古字通。”《冬狩》(唐-李世民):“烈烈寒风起,惨惨飞云浮。”
戍鼓:边防驻军的鼓声。《夕逗繁昌浦》(梁-刘孝绰):“隔山闻戍鼓,傍浦喧棹呕。”《月夜忆舍弟》(杜甫):“戍鼓断人行,边秋一雁声。”
高宴:盛大宴会。《八咏诗》(梁-沈约):“充待诏于金马,奉高宴于柏梁。”《九日侍宴乐游苑正阳堂》(梁-刘苞):“曲终高宴罢,景落树阴移。”
朱袖:红色衣袖;借指美女。《夜看扬州市》(唐-王建):“夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。”《遭风》(唐-元稹):“唤上驿亭还酩酊,两行红袖拂尊罍(léi)。”
云和:山名;乐器名。《周礼-春官-大司乐》:“孤竹之管,云和之琴瑟。”郑玄注:“云和、空桑、龙门,皆山名。”《七命》(晋-张协):“吹孤竹,抚云和。”李周翰注:“云和,瑟也。”《咏笙》(唐-杨师道):“切切孤竹管,来应云和琴。”《西宫春怨》(唐-王昌龄):“斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。”
【大意】雾遮住了原野上的树木,风吹着远处的江岸和水波。春天花草茂盛而安静,傍晚时天色昏暗还特别冷。边防军战鼓还在长击,林中黄莺因此不再唱歌。忽然想到盛大的宴会上,美人红袖轻拂云和琴瑟。
【诗意串述】这首诗前二联写景。日暮时分,雾气遮住了远处的郊树,寒风吹着远处的岸和波。(远景。)草木茂盛,日色昏沉,感觉安静而寒冷。(近景。)(萧条冷寂之春景。)后二联写感想。吐蕃刚占领西川松州,战火未熄。边军战鼓还在不断响起。林中黄莺因此不再鸣唱。然而,俺忽然想起那一场场盛大的宴会,不仅山吃海喝,还有美女红袖轻拂精致的云和琴瑟。(参杜牧“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”)
