[法国]博纳富瓦:“诗歌有它自身的伟大” (树才 译)
相关推荐
-
博纳富瓦:《马勒,大地之歌》
马勒,大地之歌 [法]伊夫·博纳富瓦 树才 翻译 俞盛宙 朗诵 她走出,但夜晚还没有降临, 或者因为月亮盈满了天空, 她走去,但她同时也消失, 不见她的脸,只有她的歌. 渴望存在,懂得舍弃你 大地上的 ...
-
读书会 | 活在珍贵的人间:一次关于诗歌的细读
文学观澜·读书会 中国作家网从全国高校.社会团体的线下读书会出发,集结文学爱好者,聆听文学声音,传递文学思想.无论是新作锐见.好书推荐,还是经典重读.话题讨论,跃然于纸上的都不只是凝固的文字,更是跳动 ...
-
93岁法国诗人博纳富瓦逝世:诗歌是一场绝望的斗争
法文维基百科显示,法国诗人博纳富瓦(Yves Bonnefoy)于当地时间7月1日在巴黎逝世,享年93岁. 博纳富瓦,法国著名现代诗人.翻译家和文学评论家. 1946年,发表诗作,主要诗集有<论 ...
-
法国诗人博纳富瓦:象征主义传统融入现代主义艺术
伊夫·博纳富瓦 伊夫·博纳富瓦(YvesBonnefoy,1923-),二十世纪法国最重要的诗人.翻译家.文学评论家,生于法国西部卢瓦尔河下游的重镇图尔市,父亲的铁路工人,母亲是小学教师,他早年在大学 ...
-
法新社:内心的感知命名 博纳富瓦诗歌《真正的名字》赏析
本篇文章1702字,读完约4分钟 伊夫博纳夫瓦( 1923年-年)法国著名诗人.翻译家和文学评论家. 1953年出版了第一本诗集<关于杜伯的动向和静>,一举成名. 诗集<昨天的空寂寞 ...
-
博纳富瓦诗歌精选7首|诗啊,我用手爱抚你,用唇吻你
伊夫·博纳富瓦(1923 - 2016)法国著名现代诗人.翻译家和文学评论家.1923年生于法国西部,在大学里攻读哲学,后曾研究考古.1946年起发表诗作,1953年出版第一部诗集<论杜弗的动与 ...
-
午休丨内心的感知命名——博纳富瓦诗歌《真正的名字》赏析
伊夫 · 博纳富瓦(1923 年 -2016 年)法国著名诗人.翻译家和文学评论家.1953 年出版第一部诗集<论杜弗的动与静>,一举成名.后又陆续出版了诗集<昨天的空寂的王国> ...
-
法国大诗人博纳富瓦获卡夫卡奖(附:博纳富瓦诗选)
83岁的法国诗人.散文家和翻译家伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy)获得了2007年度的弗朗茨·卡夫卡奖. 颁奖仪式将在今年10月底在卡夫卡的家乡--捷克共和国首都布拉格的老市政厅举行 ...
-
法国作家 | 法国现代诗人之伊夫·博纳富瓦
Yves Bonnefoy, 伊夫·博纳富瓦,法国著名的现代诗人.优秀的翻译家.杰出的艺术评论家.他1923年生于图尔,于2016年7月1日在巴黎逝世.他被认为是本世纪五十年代以来最具代表性的诗人之一 ...
-
博纳富瓦诗选(法国)
伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy, 1923- ),二十世纪法国最重要的诗人.翻译家.文学评论家.1946年起发表诗作,受超现实主义影响,1953年出版其第一部诗集<论杜弗的动与静&g ...
-
博纳富瓦:中国诗歌因汉语本身与生俱有某种优越性
(原标题:向93岁的法国诗人致敬) 7月1日,93岁的法国诗人伊夫·博纳富瓦在巴黎逝世.这位享誉欧洲的著名诗人生前著有诗集百部,并被翻译成30多种语言,曾多次被诺贝尔文学奖所瞩目.而之于我们中国,博纳 ...