西班牙语圣名大盘点:快来对号入座!
相关推荐
-
【全能交际西班牙语】住房
常用语句: Me voy a comprar un piso. 我要买套公寓. Entonces, tendrás que pedir al banco una hipoteca. 那么,你得向银 ...
-
西班牙语阅读:金陵十三钗(7)
故事简介:1937年南京沦陷,只有一座天主教堂暂时未被占领,教会学校女学生.秦淮河畔风尘女子.军人和伤兵,还有一个美国人约翰,都先后进了教堂,在 这个相对封闭的空间里,他们共同面对一场生死浩 劫,产生 ...
-
西语阅读:如此机智,这位妈妈竟是这样督促孩子看书的!
Todo experto en educación infantil reconoce los importantes beneficios que tiene la lectura para los ...
-
西语阅读:如何分清楚Austria奥地利和Australia澳大利亚?
你,还在为分不清Austria和Australia而苦恼吗? 你,还在为对此只能死记硬背而郁闷吗? 你......等等!Austria是神马?Australia又是个啥? 不管怎样,学霸西语君今天教你 ...
-
西班牙诗歌分享:《守灯塔人的独白》
想要到西班牙旅游.留学的小伙伴,不知道是不是也被西班牙的文化所吸引呢?当然,除了音乐和舞蹈,西班牙的文学文化,也蕴含着独特的魅力.那么,今天笔者就为大家介绍西班牙诗人路易斯·塞尔努达(Luis Cer ...
-
西班牙语阅读:陀螺的爱情
A veces, el paso del tiempo nos coloca en nuestro sitio y desde allí podemos contemplar la vida de o ...
-
西班牙语阅读:金陵十三钗(6)
故事简介:1937年南京沦陷,只有一座天主教堂暂时未被占领,教会学校女学生.秦淮河畔风尘女子.军人和伤兵,还有一个美国人约翰,都先后进了教堂,在 这个相对封闭的空间里,他们共同面对一场生死浩 劫,产生 ...
-
西班牙语考试词汇分享:不知道
"不知道"可能是初学西语时说的最多的表达之一了,除了"No sé",你还知道别的表达方法吗?"不知道"没关系,这里给大家整理了一些常用的地道 ...
-
西语阅读:青春期延长?可以光明正大地说“本宝宝”了!
La revista médica "The Lancet" ha sugerido, en un artículo de opinión, que la adolescencia ...
-
洛尔迦
<塔玛黎诗集>为我和Vemor合译. 分工: Visin:-- Gacelas I. Gacela del amor imprevisto II. Gacela de la terribl ...
-
西语名著阅读:堂吉诃德 Capítulo II D
El lenguaje, no entendido de las señoras, y el mal talle de nuestro caballero acrecentaba en ellas l ...