谱牒研究|宋高宗勅賜“說公讚”解读
一、宋高宗勅賜“說公讚”解读
【题解】
以下是宋高宗赞颂說公的一首五言古诗。
說公讚
公自曰安中,一夫肇大宗;
国缘其光應,文由汝正崇;
懋思维绍述,善學必登庸;
朝廷方有道,万世永昌隆。
相传当年宋高宗因避寇祸,曾经在江西进贤城外傅家庄园避难一时,为感谢傅說后裔之恩德,爰作此诗相赠。
高宗以极其崇敬之情,高度赞颂了中华第一圣人說公造福中华上古文明所创建的丰功伟绩,并勉励傅氏后代继承先祖、先圣精神,为民族万世持续兴盛而善学远思!
为此,傅家族人将庄园所在的山岭更名为“高宗岭”;后来,洪桥宣公后裔又将这首“說公赞”作为字辈,载于家谱传承至今。
【注释】
1.曰:语助词,无义,用于语首或语中。
2.安中:即言“安乡”。
3.一夫:一个奴隶。相传古代井田制,一夫(一个奴隶)受田百亩,故以百亩为夫。
4.肇:(zhao音兆),“创建”、“初始”之意;亦有“敏捷”、“矫正”之意。
5.大宗:古代宗法制度以嫡系长房为“大宗”,余子为“小宗”,其子孙称之为“祖”;有势力的泱泱强族;谓事物之本源;古代官名,《礼记·曲礼下》:“天子建天官,曰:大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。”此为殷商之制。
6.应:应和。《易·乾·文言》:“同声相应”。
7.崇:充满、高拔。
8.懋:(mao 同茂),盛大、勉励。
9.维:连接、保持。
10.绍:继续、继承。
11.述:著述、学说。
12.登庸:选拔重用,典出《书·尧典》:“畴咨若时登庸。”意思是说,谁能顺应天时被提升任用呢?
【译文】
說公从安乡横空出世,虽是一个奴隶,身世卑微,却以敏睿之智慧,探究事物的本原,创建了伟大的文明基业。
九州大地因为說公日月之光辉,霖雨和润,礼乐制度、文化精神也由于說公中正端直的品格高标垂范,充实而华。
希望說公的后代子孙发扬版筑高风,继承他博大精深的著述思想,只要善于学习,勤勉上进,必然受到选拔重用。
当今朝廷正在遵循着天人和顺的规律,重视教化,弘扬文思,中华民族必将出现世代昌盛富强、欣欣向荣的气象!
傅占魁敬撰于黄鹤楼下衔石斋
2015年3月12日
【作者简介】
傅占魁,首届世界傅氏宗亲联谊总会副会长兼宣传部副部长、《中华傅氏通谱》编委会常务副主任、湖北傅氏宗亲联谊会最早筹备者,创始人之一。当代著名诗人、诗论家、文化学人、研究生导师。
二、傅正浩:我对“四十字辈”的探索和解读
在中华傅氏江西“进贤洪桥宣公”谱系中,有“宋高宗勅赐四十字辈”传承至今,其内容是:公自曰安中,肇夫一大宗;国缘其光应,文由汝正崇。懋思惟绍述,善学必登庸;朝廷方有道,万世永昌隆。
“四十字辈”从宋朝开始,被洪桥宣公谱系延用上千年,延传三十多代至今。但其来历和内涵却少有人深究,甚至有人因为无法理解而怀疑它的真实性,否认它的存在。故此,作一些深入探讨显得尤为重要。
“四十字辈”原本是宋高宗为感恩江西进贤傅氏所写的“說公赞”。在湖北仙桃的谱书中清楚明白地记载为“宋高宗勅赐說公赞”。相传,宋高宗当年为避寇祸(1129年),曾带着家眷在江西进贤某傅氏山庄避难数日。如今,傅氏山庄已毁无存,但原山岭被易名为“高宗岭”。(《进贤地名志》第318页载:高宗岭位于云桥乡涂家大队,南北走向,长1公里,宽0.4公里。清道光三年《进贤县志》载:宋高宗南渡时有宗室嫔御曾驻此,故得名。)
次年,宋高宗复位,他念及傅氏盛情,敬仰傅氏鼻祖說公辅佐武丁,成就商朝“中兴”,联想到宋朝的境遇,有感而发,作五言古诗一首,题名“說公赞”,赠送给了傅氏山庄人。
“說公赞”各句的大意是:
【公自曰安中,一夫肇大宗】
这里的“公”特指傅說,“曰安”为古地名,相传傅說的出生地在“曰安乡”,也有另一种解读是:“曰”为助词,“安乡”为古地名。今址何在?有待考证。
全句颂扬傅說虽出生在乡间,但开启了一大宗派,赞美之情,跃然纸上。
洪桥宣公后裔将“一夫肇大宗”改为“肇夫一大宗”,其意义没有改变。
【国缘其光应,文由汝正崇】
此处,上半句进一步歌颂傅說,下半句则为赞扬傅氏山庄人(受赠人)。大意是:国家缘于說公的出现而顿生光辉,这里的“其”代指說公;而(傅圣)文化也因为你们得以发扬和推崇。其中的“汝”指受赠人。
有些谱书将“光”写成“允”,可能是误传或避讳,而将“由”改为“良”则尚可,但从律诗对仗上分析,“缘”对“由”更合理一些。
【懋思惟绍述,善学必登庸】
“懋”同“茂”,有广茂、丰富之意;“绍述”在宋代特指宋哲宗时对神宗所实行的新法的继承,此处为继承之意,有些谱书写为“绍续”,其意思是相同的;“登庸”,是汉语词语,指选拔任用、登帝位和科举考试应考中选的意思。
全句大意是:(說公)丰富的思想惟有继承,并且善于学习它,就一定能够有所作为。进一步肯定傅圣文化思想是“善学必登庸”的精神财富。
【朝廷方有道,万世永昌隆】
此句则是宋高宗对自己的南宋小朝廷表现出的信心,鼓励大家相信朝廷已经有了治国之道,一定能“万世昌隆”,借此安定民心。由此句可断定:“說公赞”是在宋高宗“复位”之后所作(1130年之后)。
至于“四十字辈”在各地谱书中为什么会有些差异,笔者认为:有误传和“避讳”两种情况。例如:楚北傅氏国纲房应海支系文政祖下为避讳将“万世永昌隆”改为“万世庆昌隆”,因为他们有续字辈为“文祖子用,永大庭希……”。
江西进贤洪桥宣公后裔将“說公赞”修订为“宋高宗勅赐四十字辈”,虽有攀龙附凤之意,但也在情理之中。
(发表此文,为求抛砖引玉,请各位贤达指正。)
附:宋高宗简介
宋高宗赵构(1107年5月21日-1187年11月9日),字德基,南宋开国皇帝,在位35年。他是宋徽宗第九子,宋钦宗之弟,北宋时期被封为“康王”。
1127年(靖康二年)金兵俘徽、钦二宗北去后,被宋钦宗封为天下兵马大元帅的赵构在南京应天府(今河南商丘)即位,改元建炎,重建宋朝,史称“南宋”。他拒绝主战派抗金主张,随后南逃至临安府(今浙江杭州)定都。建炎三年(1129年),苗傅、刘正彦发动“苗刘兵变”,被逼退位,在绍兴皇宫的隆祐太后(宋哲宗孟皇后)为稳定局势,传旨让皇太子赵旉即位,改年号为明受(明授),宰相张浚平定叛乱后,复位。绍兴三十二年(1162年)禅位于宋孝宗赵眘,自称光尧寿圣宪天体道性仁诚德经武纬文绍业兴统明谟盛烈太上皇帝。淳熙十四年卒,享年81岁,是中国历史上少有的长寿帝王之一,葬会稽永思陵。谥号曰圣神武文宪孝皇帝,庙号高宗。光宗绍熙二年(1191年),加谥受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝。
公元1129年(建炎三年)旧历二月,金兵奔袭扬州,他狼狈渡江,经镇江府到杭州。迫于舆论压力,他不得不罢免汪伯彦、黄潜善等人。
而此时,苗傅和刘正彦利用军士对朝政的不满,发动兵变,杀了宋高宗信任的同签书枢密院事王渊和一批宦官,逼迫宋高宗退位,史称苗刘兵变。
文臣吕颐浩、张浚和武将韩世忠、刘光世、张俊起兵“勤王”,宋高宗得以“复辟”。他继续派使臣向金朝乞降,哀诉自已逃到南方后,“所行益穷,所投日狭”,“以守则无人,以奔则无地”,要求金朝统治者“见哀而赦己”,不要再向南进军。对于抗金战争却不作任何有力的部署。九月,金兵渡江南侵,宋高宗即率臣僚南逃(客气话是“南渡”)。
十月到越州(今浙江绍兴),随后又逃到明州(今浙江宁波),并自明州到定海(今浙江舟山),漂泊海上,逃到温州(今属浙江)。
直到建炎四年夏金兵撤离江南后,他才又回到绍兴府(今浙江绍兴)、临安府(今浙江杭州)等地,后将临安府定为南宋的行在。
(来源:百度百科)
说明:细究宋高宗个人历史,他在江西进贤避难的时间当是“苗刘兵变”被迫退位时,时间应在1129年。而宣公在1124年就任庐州司户参军,此后定居进贤,立继在尧俞公门下,又有尧俞公为北宋四朝忠臣,所以,宋高宗避难于“尧俞公之子宣公”后裔家中是可信的。
另据傅之鹏《傅氏源流世系汇集甲集说略》中记载:傅氏尧俞谱系最早修于1132年;察公长子自得公于1179年首修谱书时记有“宋高宗勅赐說公赞”,直到1190年,洪桥宣公谱系成书时才将“說公赞”修定为“四十字辈”。
故此,从时间顺序上看,将“說公赞”修定成“四十字辈”是顺理成章的。
总之,无论是传说还是正史佐证,都说明了“宋高宗勅赐四十字辈”的客观存在,由不得任何人“信口雌黄”地否定它。
三、“宋高宗勅赐四十字辈”在湖北、安徽和江西
1、《楚北傅氏宗谱》(1900年版)中的“四十字辈”

2、 湖北仙桃“伯颜公谱”(1921年版)中的“說公赞”

3、湖北“仙桃联谱” (1988年版)中的“說公赞”
1988年,“仙桃联谱”时,以傅之鹏《中华傅氏源流汇集》“甲二类”为准,将伯寿公、伯颜公和傅履三大支合而为一,并将原《楚北傅氏宗谱》中的一少部分也编入其中,定出了所谓“百字派”(见下图),试图统一全国字辈,而伯寿公、伯颜公和傅履公三大支原本各自有自己独立的谱书,分别订立了自己的字辈延用至今(现存“伯寿公谱”为1937年版;“伯颜公谱”为1921年版;“傅履公谱”为1891年版;而“伯诚公谱”也就是《楚北傅氏宗谱》,为1900年版。详情将另文说明),故此“百字派”形同虚设,“全国联谱”再度成为泡影。


4、现存于湖北省天门市《傅氏宗谱·版筑堂》民国十年(1921年)版卷首第一页中的“高宗敕赐說公赞”

5、其他各地的“四十字辈”
湖北的英山、罗田和黄梅、武穴等地傅氏后裔也以“宋高宗勅赐四十字辈”传承至今。
另据《安徽傅氏通谱》载,在安徽宿松和金寨等地,以“宋高宗勅赐四十字辈”传承者至少有六个宗支。
江西傅氏以“宋高宗勅赐四十字辈”传承者就更多了。
从世系关联看,除进贤洪桥宣公的后裔外,部分察公后裔也有用“四十字辈”传承的。原因是:察公之子自修曾任南昌新建县令,殁于官署,其子曰敏守墓落籍新建,并与宣公世家一道居住于进贤玉隆岗(参见《进贤傅氏志》)。
■作者《楚北傅氏宗谱》总编:傅正浩
■编辑:林州傅氏|傅老几
