查尔斯·狄更斯:远大前程(第四十二章)
相关推荐
-
给孩子另一张自信美丽的面孔—口才
给孩子另一张自信美丽的面孔—口才
-
远逝的浪漫之一:手帕
手帕,好多人叫手绢,形声字一掂量,便知与布帛丝缕相关.中国的手帕据说秦代才有了雏形,时至纺织业兴盛的汉才从繁多的锦绣绢纱中剪裁出精巧的模样,从女性的手底袅袅娜娜来到世间,手帕轻盈柔软,体贴女性. 手帕 ...
-
相思手帕(外一首)
相思手帕(外一首)
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第二十四章)
两三天之后,我已把自己的房间安置停当.我来来回回到伦敦市内去过几次,所需要的东西已向各有关商行订购,也都已经送来了.鄱凯特先生和我已作过一次长谈.他对于我未来的前途比我自己还清楚,他说贾格斯先生已经告 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第四十三章)
为什么我应当停下来自问一下,我对普鲁威斯那么畏畏缩缩,究竟和埃斯苔娜有几分关系?当年我从新门监狱出来,把在监狱中染上的灰尘去掉后才到驿站接埃斯苔娜,这是一种心情:而现在在骄傲和美丽的埃斯苔娜及我窝藏的 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第十五章)
慢慢地我人长大了,所以再不能到沃甫赛先生的姑婆办的学校中去读书,于是我在这位愚蠢女人指导下的学习便告一段落.不过,真正结束我的学业还要等毕蒂把她知道的学问全部传授给我为止.她传授给我的有她的小价目表, ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第二十一章)
我们一边走着,我一边打量着温米克先生,看看在阳光下他究竟是什么样子.我发现他是一个冷淡无情的人,身材矮小,面孔像一块方正正的木头,面部的表情好像是用一把刀口很钝的凿子刻出来的.他脸上有两块地方,如果用 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第十一章)上
我在约定的时间到了郝维仙小姐的家门口,犹犹豫豫地按了铃.埃斯苔娜走了出来,打开门锁让我进去,然后像上次一样又锁上门,带我去到那个放着蜡烛的过道.一开始,她根本就不理我,一直到她拿起了蜡烛,才转过头来 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第十章)
一两天后的一个早晨,我醒来时突然想到一个非常好的主意.我要使自己走向不平凡,最为上策的办法是去找毕蒂,学会她所知道的一切东西为自己所用.为了实现这一光辉的计划,当晚我就去到沃甫赛的姑婆所办的夜校,对毕 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第五章)上
这队士兵一出现在我家门口,便把装了子弹的滑膛枪放下来,哗哗啦啦地发出一阵乱响.围桌而坐的客人们不得不丢弃宴席,慌乱一团地站起来.我姐姐正两手空空地从食品间回来,本来嘴里骂骂咧咧地说着:"老天 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第二章)
我的姐姐乔-葛奇里夫人比我要年长二十多岁.她一直说我是由她一手带大的,因此在左邻右舍享有很大名气,倍受夸奖.从小我就想了解这里的"一手"究竟是什么含义.我所知道的她的手,是结实笨重 ...
-
查尔斯·狄更斯:远大前程(第一章)
我父亲的姓是皮利普,而我的教名是菲利普.在我幼年时期,无论是皮利普还是菲利普,我既发不出这么长的音节,又咬字不清,只能发出皮普.所以,我干脆就把自己叫做皮普,以后别人也就跟着叫我皮普了. 我说皮利普是 ...