《吕氏春秋》卷9季秋纪4审己诗解察所以然不察已然

《吕氏春秋》卷9季4审己诗解察所以然不察已然

题文诗:

凡物之然,必有.不知其故,其行,

与不知同,其卒必困.先王名士,达师所以,

过俗者也,以其知也.水出於山,而走於海,

水非恶山,而欲海也,高下使然.稼生於野,

而藏於仓,稼非有欲,人皆以之.子路揜雉,

故复释之.子列子者,常射中矣,请关尹子,

关尹子曰:知所以中?答曰弗知.子曰未可.

退习三年,答关尹子,曰知之矣.子曰可矣,

守而勿失.非独射也,国之存也,国之亡也,

身之贤也,身之不肖,亦皆有以.圣人也者,

察其所以,不察存亡,不肖.齐湣王者,

亡居於卫,昼日步足,谓公玉丹:我已亡矣,

不知其故,吾所以亡,果何故哉?我当已.

公玉丹答:臣以,已知之矣,王故未知?

王所以亡,贤也.天下之王,皆不肖而,

恶王之贤,相与,合兵攻王,王所以亡.

湣王慨焉,太息:贤固若是,其苦邪哉?

此亦不知,其所以也.此公玉丹,所以过之.

【审己】

  四曰:凡物之然也,必有故。而不知其故,虽当,与不知同,其卒必困。先王、名士、达师之所以过俗者,以其知也。水出於山而走於海,水非恶山而欲海也,高下使之然也。稼生於野而藏於仓,稼非有欲也,人皆以之也。故子路揜雉而复释之。

子列子常射中矣,请之於关尹子。关尹子曰:“知子之所以中乎?” 答曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又请。关尹子曰: “子知子之所以中乎?”子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失。” 非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。圣人不察存亡、贤不肖、而察其所以也。

齐攻鲁,求岑鼎。鲁君载他鼎以往。齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之。”鲁君请於柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也。臣亦有国於此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”於是鲁君乃以真岑鼎往也。且柳下季可谓此能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。

齐湣王亡居於卫,昼日步足,谓公玉丹曰: “我已亡矣,而不知其故。吾所以亡者,果何故哉?我当已。”公玉丹答曰: “臣以王为已知之矣,王故尚未之知邪?王之所以亡也者,以贤也。天下之王皆不肖,而恶王之贤也,因相与合兵而攻王。此王之所以亡也。”湣王慨焉太息曰: “贤固若是其苦邪?”此亦不知其所以也。此公玉丹之所以过也。

越王授有子四人。越王之弟曰豫,欲尽杀之,而为之後。恶其三人而杀之矣。国人不说,大非上。又恶其一人而欲杀之,越王未之听。其子恐必死,因国人之欲逐豫,围王宫。越王太息曰:“余不听豫之言,以罹此难也。”亦不知所以亡也。

【译文】

但凡事物之所以这样,一定有其原因。如果不知道它的原因,即使行为符合外物的变化,也和不懂相同,最终一定会被外物所困。先代君王、名士、通达之师能够超越平庸的人,正是因为他们知道事物之所以这样的原因。水从山上流出奔往大海,并不是因为水讨厌山而向往大海,而是因为山高海低的地形而使水这样流动。庄稼生在田野之中然后储藏在粮仓,并不是因为庄稼有这种被储藏的欲望,而是因为人们需要它啊。

所以子路捉到雉却又放了它,是因为子路还不知道自己为什么要捉它。子列子曾经(偶尔)射中靶心,于是向关尹子求教射箭的道理。关尹子问:“你知道你射中的原因吗?”子列子回答:“不知道。”关尹子说:“现在还不能跟你谈论大道。”子列子回去练习射箭,练了三年,又去请教关尹子。关尹子问:“你知道你射中的原因了吗?”子列子说:“知道了。”关尹子说:“那就可以了,你要奉守这个道理,不要忘失。”不只是射箭如此,国家的存亡,人的贤明或不肖,也都各有原因。圣人不去考察存亡或贤明不肖这些结果本身,关键在于考察造成它们这样的原因。

齐国攻打鲁国,要索取鲁国的岑鼎。因此,鲁国国君把一只假的岑鼎送到齐国。齐侯不相信,把岑鼎退了回去,认为那不是真的岑鼎,并派人告诉鲁国国君说:“如果柳下季认为这是岑鼎,那么我才愿意接受它。”鲁国国君向柳下季求助。柳下季答复说:“您答应把齐侯想要的岑鼎送给他,为的是借此使自己的国家免除战祸。我自己这里也有个需要守卫的国家,这就是我的信誉。要毁灭我的国家,来挽救你的国家,我难以办到。”于是鲁国国君就只有把真的岑鼎送往齐国。像柳下季这样可以说是善于劝说国君的人了,不仅保持了自己的信誉,又能保住鲁国的国家。

齐湣王流亡在国外,住在卫国。有一次,白天散步的时候,齐湣王对公玉丹说:“我已经流亡国外了,却不知道自己流亡的原因啊。我流亡,究竟是什么原因呢?我应当查找原因,以此来纠正自己的过失。”公玉丹回答说:“我还以为大王您已经知道原因了呢,您竟然还不知道吗?您之所以被流亡国外,就是因为您太贤明的缘故。天下的君主都不贤德,因此憎恨大王您的贤明,于是他们互相勾结,合兵攻取大王。这就是大王您流亡的原因啊!”齐湣王很感慨,叹息说:“君主贤明原来要受到这样的苦啊!”这也是齐湣王不知道自己为什么灭亡啊!这正是公玉丹之所以能够指出他的过错的原因。

越王授有四个儿子。越王的弟弟名叫豫,他想把越王的四个儿子都杀掉,让自己成为越王的继承人。豫诽谤越王其中的三个儿子,让越王把他们杀掉了。越国的百姓很不满,纷纷指责越王。豫又诽谤剩下的一个王子,想让越王杀掉他,越王没有听豫的话。越王的儿子害怕自己会被杀,于是借着越国百姓的呼声把豫驱逐出国,并包围了王宫。越王叹息说:“我不听从豫的话,所以才会遭受到这样的灾祸啊。”这也是不知道自己灭亡的原因啊。

(0)

相关推荐