外国爱情诗赏析《孪生子》〔俄〕丘特切夫
相关推荐
-
《华中文学》做客栏目:特邀著名诗人李发模老师
编者按 Editor's note 在繁花似锦的文学圈,各地"名家"."新秀"逐次粉墨登场,人们被浩浩荡荡的信息淹没,日夜浮光掠影,走马观花-- 在这样的情况下 ...
-
《四季图文集》(序):春夏秋冬,四时更替
春夏秋冬,四时更替,既是自然变化之现象,也是诗歌吟咏之主题. 唐代诗人李白著有<子夜吴歌组诗>,组诗分别有春歌.夏歌.秋歌.冬歌四首,四首诗中的画面分别为:春日秦地采桑女,夏日若耶采莲女, ...
-
诗人样本||成希:写给秋天的诗(组诗)
诗 歌 净 化 心 灵 择 此处静谧 书一方清 远 写给秋天的诗(组诗) 写给秋天的诗 一 生活在秋天里 我要守候你的梦幻 你的高洁 使秋天成 ...
-
吴岂强:望着你的窗口大喊过年好(组诗)| 原乡诗刊
"过年"同题诗征文 让我们诗意地过年. 原鄉書院"过年"同题诗征文 时间从即日起截止到3月8日 投稿邮箱:yuanxiangshuyuan@126.com 除组 ...
-
推荐张于的诗《幕间冰语》
这组诗据张于说断断续续写于1986年,现在改了出来.我首先读到的是这组诗的最后一首<十二月的一天>.这首诗写得非常流畅自然,而且情绪的递进也十分从容老练,真让我心为之一动. 接着从头读起: ...
-
诗人样本 || 成都古蒲:忐忑之撩的沉底(组诗)
诗 歌 净 化 心 灵 择 此处静谧 书一方清 远 成都古蒲 | 忐忑之撩的沉底(组诗) ◇断舍离,不存在耍弄个性脾气 迷醉滚滚红尘,肆无忌惮的提起一 ...
-
求天(组诗)丨沙尘暴
求天(组诗) 文/沙尘暴 摄影/邓自学 [求天] 天公 一夜混浊的泪还没哭够吗 非得哭个江河横溢洪水成灾吗 六月下雪算什么 七月里竟然下起冰雹 是天道违和还是人心不古 是什么让你这样悲恸 是你怜悯 ...
-
《上海诗人》2020年第4期目录
卷首诗 天地之问 /(叙利亚)阿多尼斯 /焦石 译 名家专稿 行走江湖的日子(组诗) / 叶延滨 如果石头真的漂浮,谁来认定品质的重量(组章) / 周庆荣 很多时候云烟也似箭(组诗) / ...
-
《上海诗人》2020年第5期目录及投稿邮箱
<上海诗人>2020年第5期目录 名家专稿 肃穆的蒙古高原(组诗)/ 查 干 杏花归来的下午(组诗) / 钱万成 我的三湘四水(组诗)/ 罗鹿鸣 华夏诗会 老 井(外三首)/(黑龙江) 张 ...
-
外国爱情诗赏析《请看那在夏日流火的天空下》〔俄〕 丘特切夫
[俄] 丘特切夫 请看那在夏日流火的天空下, 风尘仆仆,踯躅在大路上的人, 他从花园旁走过,像一个乞丐, 天哪,请拿一点安慰给他的心. 他朝花园里望了望,只见一片 树木的浓荫和碧绿的幽谷, 那儿有他享 ...
-
外国爱情诗赏析《在自己祖国的蔚蓝天空下》俄〕 普希金
[俄] 普希金 在自己祖国的蔚蓝天空下 她受尽折磨,凋萎了-- 终于香消玉殒了,真的,在我头顶 闪过了那年轻的倩影; 我们已相隔不可逾越的天河, 毫无用处了,我往日的钟情: 我从淡漠的口中听到她的死讯 ...
-
外国爱情诗赏析《看》美国〕蒂丝黛尔
[美国] 蒂丝黛尔 斯特雷方在春天吻我, 罗宾却在秋天, 可是科林没有吻我, 只看了我一眼. 斯特雷方的吻,一笑了之, 罗宾的吻,我当玩笑. 只有科林眼中的吻 日夜在我心中缠绕. (万紫 译) < ...
-
外国爱情诗赏析《你还在睡梦中……》〔俄—苏〕 加姆扎托夫
[俄-苏] 加姆扎托夫 你还在睡梦中,破晓前我就起床, 早早地敞开庭前的门户, 花呀.树呀,没出山的朝阳-- 你将迎接的一切,我先要一一过目. 我要看看燕子是否蹲在窝里 (你自幼爱听这鸟儿的歌唱), ...
-
外国爱情诗赏析《一片洁白无瑕的雪》〔俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 一片洁白无瑕的雪, 还不存在一丝温暖, 但空气. 阳光 和云朵 都散发着春天醉人的芳香. --我还不知道 她是谁, =什么样的手臂, 什么样的目光, 但我听到春天已经走近, 春天 ...
-
外国爱情诗赏析《田野的树脂像眼泪》〔俄〕 苏尔科夫
[俄-苏] 苏尔科夫 田野的树脂像眼泪, 窄狭的壁炉里火在跳动, 战壕里的手风琴对我歌唱, 歌唱你的微笑和眼睛. 在莫斯科城下的雪野里 树丛低声向我诉说着你. 我希望你也能听到 我的热烈的声音多么忧郁 ...
-
外国爱情诗赏析《别把我的信揉搓……》〔俄〕 阿赫马托娃
[俄] 阿赫马托娃 别把我的信,亲爱的,揉搓.还是把它,朋友,读完. 再充当不相识的女人,我已腻味, 也不愿在你的路上佯装与你无关. 别这么看我,别气忿地皱起眉头. 我是你心上的人,我属于你. 我不是 ...
-
外国爱情诗赏析《吟唱最后一次会晤》〔俄〕 阿赫马托娃
[俄] 阿赫马托娃 我的脚步仍然轻盈, 可心儿在绝望中变得冰凉, 我竟把左手的手套戴 在右边的手上. 台阶好象是走不完了, 我明明知道--它只有三级! "和我同归于尽吧!"枫叶间 ...
-
外国爱情诗赏析《当我用心地听着……》〔俄—苏〕 尼基丁
[俄-苏] 尼基丁 当我用心地听着你的话语, 当我寻觅着,猜测着 你那双眸子里的温柔的爱情, 在那一瞬间,我的朋友啊, 我是多么幸福,多么高兴! 那时哀伤沉默在我的胸中, 冷枯的心灵也没有什么谴责. ...
-
外国爱情诗赏析《我来向你致意》〔俄〕 费特
[俄] 费特 我来向你致意, 告诉你太阳已经升起, 它那热烈的光芒, 在树叶中间嬉戏; 告诉你森林已经苏醒, 每个树枝都充满活力; 百鸟在枝头振翅欲飞, 一切都弥漫着春的气息; 告诉你,我又来到这里, ...