17个被翻译误导的常识
相关推荐
-
豆瓣9.4!英语中有哪些无法翻译成中文的词句
学英语很难,但学习很快乐. --- 学英语那点事 作者 | 学姐 我对雨虽不特别爱好,也不怎样嫌恶.如果头戴帽子在不大不小的雨中行走,我并不觉得难过,毋宁有一种超然的心情. ...... 雨不 ...
-
适合狗狗的英文名字顺口(给狗狗起名字大全英文) 66个
适合狗狗的英文名字顺口,共计整理了66个英文名字,每个英文名字都注释了意思印象,而且发音优美悦耳,都是比较简短的英文名,给人一种有创造力精神饱满的印象,很多华人在使用英文名的时候一般都会保留自己的姓氏 ...
-
翻译硕士百科常识:欧洲列国国徽
尽管中世纪已经远去了,但是,现在欧洲不少国家的国徽上依然带有那个时代的鲜明印记,因为在那个时代,欧洲的民族国家逐渐形成,为现代国家奠定了基础,所以,剖析一下这些国徽也是一件有意思的事情. 国徽所透露的 ...
-
【公基常识】17种气候效应
【公基常识】17种气候效应
-
长期口腔溃疡,是因为缺维生素?错误的“常识”太误导人了
"嘶,疼死了!" 小李用手轻轻翻开下唇,对着镜子看着自己的嘴巴上一个个的小泡泡. "怎么了?又口腔溃疡了?" 小李的妈妈习惯性的从抽屉里翻出了一瓶维生素C递给他 ...
-
『伤寒论』《伤寒论》全文翻译17. 伤寒论卷第八 辨发汗后病脉证并治
卷第八 辨发汗后病脉证并治 [原文] 发汗多,亡阳谵语者,不可下,与柴胡桂枝汤,和其荣卫,以通津液,后自愈. [译文] 发汗过多,导致阳气外亡而谵语的,不可攻下,可用柴胡桂枝汤,以调和营卫.和解少阳, ...
-
『黄帝内经』全文翻译 17. 黄帝内经上卷 素问篇 气厥论篇第十七
上卷 素问篇 气厥论篇第十七 [本章要点] 本篇是讨论寒热之气在脏腑之间互相移传而发生的各种病变.它一方面说明寒热之气厥逆,可以为患多端:另一方面也说明了脏腑之间有密切的联系,脏腑有病,可以相互影响, ...
-
现当代名著并称⑤「中华文化常识简介」17
陈振桂教授出版<起名八十八法><中传统文化概览><当代儿童文学>等100本著作,其中大学教材10本. [将军三部曲] 是郭小川创作的<月下>.<雾 ...
-
由ROE带来的思考:基本常识(一) 在读完并学习完毕杨天南翻译的《巴菲特致股东的信》之后
在读完并学习完毕杨天南翻译的<巴菲特致股东的信>之后,就想着是否可以有机会看看原版的老巴说的话,功夫不负有心人,终于在@自由老木头的收藏中翻到宝物,整理的近乎原版的巴菲特致股东信的中英文原 ...
-
【HEAT°C翻译组】勇夫安识义,智者必怀仁——哈斯勒姆的迈城17载
在近二十年来,哈斯勒姆在高中时期成为了迈阿密高中的明星球员,在大学时期他就读于佛罗里达州立大学,然后他从海外回归加盟了迈阿密热火队,哈斯勒姆一直骄傲地为这座城市挺身而出.他这一次再次站了出来,本周他在 ...
-
神经科“冷常识”第17期:171-180
我觉得,神经科知识分为:常识及共识. 其中常识是历经时代检验,几乎很难改变的知识. 而共识是目前达成一致,有希望成为常识,但也有可能被改写的知识. 我们需要去不断地探索新知,改写共识,也要去经常复习, ...