今日考点:初高中文言文常见词“膺”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第十六部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“膺”的用法

今天我们来一起学习古文常见词“膺”的用法

例1:夫人大恸,涕垂膺。(《陆判》)

解析:“膺”指胸

句译:朱夫人悲痛大哭,泪水流到胸前。

PS如成语“义愤填膺”,指义愤充满胸中。

2:公方悟,顿首泣曰:“辱膺宠命,何敢多辞?但老母七旬,奉养无人,请得终其天年,惟听录用。”(《考城隍》)

解析:“膺”指接受、承受,作动词

句译:宋公(这)才醒悟,(就)一边叩头一边哭着说:“有幸承受(您这样)荣耀的任命,(我)怎么敢过多推辞呢?只是我的母亲(已经)七十多岁了,没有人侍奉恩养,请(让我的老母)能够终享她的晚年,(等到母亲去世后),(我)再接受(您的)收录任用(前去上任)。”

PS如词语“荣膺”,指光荣地接受、承当、承担……。

     【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判(第十六部分) 

        《陆判(第十六部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:朱曰:“我诚鬼,不异生时。虑尔寡母孤儿,殊恋恋耳。”夫人大恸,涕垂膺,朱依依慰解之。夫人曰:“古有还魂之说,君既有灵,何不再生?”朱曰:“天数不可违也。”问:“在阴司作何务?”曰:“陆判荐我督案务,授有官爵,亦无所苦。”夫人欲再语,朱曰:“陆公与我同来,可设酒馔(zhuàn)。”趋而出。夫人依言营备。

练习:朱曰:“我(   )鬼,不(    )生时。虑(    )寡母孤儿,殊恋恋耳。”夫人大恸,涕垂(    ),朱依依慰解(    )。夫人曰:“古有还魂之说,君既有灵,(   )不再生?”朱曰:“天数不可违也。”问:“在阴司作何务?”曰:“陆判荐我(    )案务,授有官爵,亦无所苦。”夫人欲再语,朱曰:“陆公与我同来,可设酒(    )。”(    )而出。夫人依言营备。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

确实、的确。

不同。

你、你们。

胸。

她,代词,代指朱尔旦的妻子。

为什么。

管理、掌管。

饭菜、食物。

小步快走。

练习2

朱尔旦说:“我确实是鬼,和活着时没有不同担心你们孤儿寡母,特别恋恋不舍!”夫人悲痛大哭,泪水流到胸前朱尔旦温柔依恋地劝慰妻子夫人说:“古时候有还魂的说法,你既然有灵,为什么不复活呢?”朱尔旦说:天命不能违背朱妇人)问:“在阴间什么职务?”朱尔旦说:“陆判官推荐我掌管文书事务,封授(我)官职,也没什么苦处。”朱妇人还想再说话,朱尔旦说:“陆公一起过来你)去准备一些酒菜。”说完,)就快步走出去了。朱夫人按照(丈夫的)话(去厨房)整理准备。

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(还魂、掉魂等

《陆判》本段朱尔旦死后魂灵回到家,夫人说:“古有还魂之说,君既有灵,何不再生?”这里的“还魂”是古时候迷信的说法,指死而复生。和“掉魂”相对。

如《聊斋志异》的另一篇文章《王兰》:“富室有女,得暴疾,眩然瞀瞑(mào   míng)。前后药禳(ráng)既穷,张造其庐,以术自炫。”王兰和朋友前去诊治说:“此魂亡也,当为觅之。”这里的“魂亡”也就是俗话说的“掉魂”,灵魂出窍。

民间传说中,人有三魂七魄,这是人的精神所在,魂魄附于人体,受到意外惊吓后,就会立刻身体,飘荡出去,导致人精神恍惚,甚至昏迷不醒。解决“掉魂”的办法便是招魂,俗称“喊魂”“叫魂”等。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐