《尔雅翼·释草八》云:“古者酿黑黍为酒,所谓秬者;以郁草和之,则酒色香而黄,在酒器中流动。”玉是身份的象征。
《周礼·春官·大宗伯》中记载:“以玉作六器,以礼天地四方。以苍璧礼天,黄琮礼地,青圭礼东方,赤璋礼南方,白琥礼西方,玄璜礼北方。皆有牲币,各仿其器之色。”这是以六种玉器作为祭品,其玉色和天地四方的象征性颜色对应。
《国语·周语上》虢文公曰:“先时五日,瞽告有协风至,王即斋宫,百官御事,各即其斋三日。王乃淳濯飨醴,及期,郁人荐鬯,牺人荐醴,王祼鬯,飨醴乃行,百吏、庶民毕从。”
赏析:闻天语
大家好,今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,在氤氲的千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感。
商朝是建立在夏朝的基础上,因为夏的最后一个王桀昏庸无道,所以才有了商汤的取而代之。到了商朝末年,商王纣和夏桀一样是个败家子,酒池肉林也就算了,甚至连大臣都杀的七七八八,于是商被周朝取而代之。周朝刚开始的时候只是一个部落,周部落的始祖姬弃在我国神话传说中可是大名鼎鼎,乃是被称为农神的“后稷”。周部落是黄帝之后,之前和戎、狄等少数民族是邻居,戎、狄作为游牧部落,比较好战,因此周部落被欺压的很厉害。后稷第十二代孙公亶父是使周人兴盛的一位重要人物,古公亶父执政时,正是商武乙时代,他继承了周祖遗风,商小乙二十六年,古公亶父率姬姓周氏二千乘,循漆水逾梁山来到岐山(箭括岭)下的周原。他勤于农业,所种田地收成丰美。豳和其它地方的自由民,视古公为仁人,扶老携幼皆来归附。公亶父使周人逐渐强盛起来,奠定了周人灭商的基础。季历接位后,师承古公亶父遗道,笃于行义,领导部落兴修水利,发展农业生产,训练军队,又与商贵族任氏通婚,积极吸收商朝文化,加强政治联系。季历励精图治,对周国周边的戎狄部落发动了一系列战争,取得了辉煌的胜利。周国势力的不断扩张,引起了商王的猜忌。商王文丁为了遏制周族势力,以封赏为名,将季历召唤到殷都,名义上封为“方伯”,号称“周西伯”,为西方诸侯之长,实则软禁了一段时间后以莫须有的罪名杀害,周人葬季历于楚山。季历死后,姬昌继位,是为西伯昌。姬昌勤于政事,广罗人才,许多外部落的人才以及从商纣王朝来投奔的贤士,他都以礼相待,予以任用。岐周在他的治理下,国力日渐强大。而商朝已经是一年不如一年了,于是武王和对纣王不满的诸侯结盟,准备通过武力来取代商朝,史称“武王伐纣”。公元前1046年,武王从丰镐整兵出发,开始了为期先来到毕这个地方祭祀文王。然后,进兵700多里路,花了25天时间到了孟津这个地方。孟津对武王来说是个老地方,因为两年前他就在此地会盟诸侯,检阅军队,约定本次会师的具体事宜。这次又在此相聚,共谋大事。孟津也被称为盟津,在今日河南省孟津县东南约二十里的黄河岸边。双方在牧野这个地方展开了决战,因为商朝军队临阵倒戈,纣王没办法,最后只能在鹿台引火自焚,结束了商朝对天下的统治。武王伐纣成功以后定都镐京,镐京作为周王朝的国都,也是我国历史上第一个被称为“京”的城市,其在中国城市历史上占据了非常重要的位置,是我国最早期的大城市。说起周朝的首都,大家第一时间想到的就是宗周和成周,其中的宗周指的就是镐京。其实镐京只是周朝国都的一部分,周朝的国都一般是“丰镐”,其中丰指的是丰京,镐指的就是镐京。那么镐京在今天的哪里呢?那就是今天陕西省省会西安市的长安区。那镐京是怎么来的呢?为何周王朝的首都是由两部分组成的呢?周文王在灭掉了崇国以后,周部落获得了非常广袤的土地,原来的都城岐周已经没办法满足对领土的统治了,于是文王就在沣水西岸建立了新的首都,也就是丰京。等武王统一天下以后,又在沣水东岸建立了镐京,两个地方合在一起就是周王朝的首都“宗周”。
原文:
大雅·文王
文王在上,於昭於天。
周虽旧邦,其命维新。
有周不显,帝命不时。
文王陟降,在帝左右。
亹亹文王,令闻不已。
陈锡哉周,侯文王孙子。
文王孙子,本支百世,
凡周之士,不显亦世。
世之不显,厥犹翼翼。
思皇多士,生此王国。
王国克生,维周之桢;
济济多士,文王以宁。
穆穆文王,于缉熙敬止。
假哉天命,有商孙子。
商之孙子,其丽不亿。
上帝既命,侯于周服。
侯服于周,天命靡常。
殷士肤敏,祼将于京。
厥作祼将,常服黼冔。
王之荩臣,无念尔祖。
无念尔祖,聿修厥德。
永言配命,自求多福。
殷之未丧师,克配上帝。
宜鉴于殷,骏命不易!
命之不易,无遏尔躬。
宣昭义问,有虞殷自天。
上天之载,无声无臭。
仪刑文王,万邦作孚.
注释:
1.文王:姬姓,名昌,周王朝的缔造者。
2.於(wū):语气叹词,犹“呜”、“啊”。昭:光明显耀。
3.旧邦:邦,犹“国”。周在氏族社会本是姬姓部落,后与姜姓联合为部落联盟,在西北发展。周立国从尧舜时代的后稷算起。
4.命:天命,即上天的旨意。古时奴隶制和封建制国家的君主宣扬自身承受天命来统治天下。周本来是西北一个小国,曾臣服于商王朝,文王使周发展强大,独立称王.奠定灭商的基础,遗命其子姬发(武王)伐商,建立新兴的王朝。
5.有周:有了这周王朝。有,指示性冠词。
6.不(pī):同“丕”,大。显:荣耀。时:是。
7.陟降:上行曰陟,下行曰降。
8.左右:是说在身边。
9.亹(wěi)亹:勤勉不倦的样子。
10.令闻:美好的名声。不已:无尽。
11.陈锡:陈,犹“重”厚重;锡,赏赐。哉:“载”的假借,初、始。
12.侯:乃。孙子:子孙。
13.本支:以树木的本枝比喻文王子孙昌盛。
14.士:这里指享受周朝世禄的公侯卿士百官。
15.亦世:累世。
16.厥:其。犹:同“猷”,谋划。翼翼:恭谨勤勉的样子。
17.思:语首助词。皇:美、盛。
18.克:能。
19桢(zhēn):支柱、骨干。
20.济济:有盛多、整齐美好、庄敬诸义。
21.穆穆:庄重恭敬貌。
22.缉熙:光明。敬止:敬之,严肃谨慎。止犹“之”。
23.假:大。有:得有。
24.其丽不亿:其数极多。丽,数;不,语助词;亿,周制十万为亿,这里只是概数,极言其多。
26.周服:服周
27.靡常:无常。
28.殷士肤敏:殷士,归降的殷商贵族。肤,有陈礼时陈序礼器之意。肤敏,即勤敏地陈序礼器。
29.祼(guàn):古代一种祭礼,天子或诸侯祭祖的一个环节称祼。在神主前面铺白茅,把酒浇茅上,像神在饮酒,也称“灌祭”。
30.将:行。常服:祭事规定的服装。黼(fǔ):古代有白黑相间花纹的衣服。冔(xǔ):殷冕。
31.荩(jìn)臣:忠臣。
32.无:语助词,无义。
33.聿:发语助词。
34.永言:永久,久长。言同“焉”,语助词。配命:顺应天命。配,比配,相称。
35.丧师:指丧失民心。丧,亡、失;师,众多、指民心。
36.克:能够。配比配,相称。宜:应该,应当。
37.骏命:大命,也即天命。骏,大。
38.遏:止、绝。尔躬:你自身。
39.宣昭:宣明传布。义问:美好的名声。义,善;问,通“闻”。
40.有:又。虞:审察、推度。殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为“依”之借字。
41.载:行事.
42.臭(xiù):味。
43.仪刑:学习和效法。刑,同“型”,模范,仪法,模式。
44.孚:信服,顺从。
译文:
文王的神灵在天上,
在高高的天上光明显耀。
周王朝即使是旧的部落,
遵从天命让它建立王朝。
有了周朝的光辉荣耀,
上天的意旨时时遵照。
文王的神灵升到天上,
时时跟随在上天的身边。
勤勉不倦的周文王,
美好贤德的名声在人间传扬。
上天赏赐他兴建周邦,
也赏赐他的子孙继承发扬。
文王的后世子子孙孙,
世世代代繁衍绵延。
凡我周朝的公侯卿士百官,
累世都可尊显荣耀。
累世都光荣尊显,
他们都恭谨勤勉的谋划。
贤良又优秀的众多人才,
在这个周王朝降生。
周王朝得以成长发展,
他们都是周王朝的栋梁。
这么多的人才汇聚一堂,
文王可以放心安宁。
庄重恭敬的周王文王,
行事光明正大又谨慎。
伟大的天命所决定,
才让商的子孙成了周的属臣。
商朝的那些子孙后代,
人数众多的数不清。
上天已经降下意旨,
让天下诸侯臣服周朝。
商朝的子孙臣服周朝,
可见天命无常会改变。
归顺的殷贵族顺服勤敏,
在京都一起祭飨作陪。
他们在京都的祼礼上服役,
身穿祭服头戴殷冕。
为周王献身的忠臣,
感念祖先的仁德不能忘。
感念祖先的仁德不能忘,
修好自己的仁德品行。
要长久的顺应天命,
才能求得更多的福禄。
殷朝在没有失去民心时,
也是能够顺应天命。
应该以殷商引以为鉴,
天命不会不改变的。
天命不会不改变的,
不要断送在自身上。
宣明传播美好的名声,
又要依据天意审察推度。
上天的行事就是这样,
没有声音也没有气味。
学习效仿周文王,
才可使天下信服。
天语赏析:
《大雅·文王》是诗经大雅的第一篇,是西周初年,周公在祭祀文王的典礼了吟唱的诗歌。歌颂周朝的奠基者周文王的诗篇,全诗动之以情,述之以理,并以殷商的灭亡引以为鉴。告诉子孙,只有效仿文王的德行,才能上顺应天命,下使民心信服。全诗七章,每章八句。除三句五言外,均为四言,每章结构整齐,韵律合谐,采用顶针的修辞方法,使前后文语句相联,诗意贯通,理正情深。首章写文王授命兴周。文王是周人崇敬的祖先,也是一位伟大的民族英雄,周王朝的缔造者。诗人开篇说“文王在上,於昭於天。”文王的神灵在天上,在高高的天上光明显耀。“周虽旧邦,其命维新。”周王朝本来是旧的部落,是文王的仁德感动上天,于是上天命令他建立的新的王朝。“有周不显,帝命不时。”有了周朝的光辉荣耀,而周朝的荣耀就在于让天下诸侯臣服,百姓安顺,这一切都是时时遵照上天的意旨。代天行道、反对商纣暴政,以“仁德”为旗帜,让天下归心。也正因此,才有了文王死后,他的灵魂升到天上。“文王陟降,在帝左右。”文王的神灵升到天上,时时跟随在上天的身边。商朝时都讲天命论,即“君权神授”,也就是说统治者的权力是上天赐予的,他奉行天的旨意实行在人间的统治,统治者所做的一切都是天意,天意永远不会改变。而文王也是正统,是授命于天,所谓名不正则言不顺。上天只选择有德的人来统治天下,统治者失德,便会被革去天命,而另以有德者来代替,文王就是以德而代殷兴周的。二章写文王开创基业。“亹亹文王,令闻不已。”勤勉不倦的周文王,美好贤德的名声在人间传扬。也正因文王的声名远扬,于是上天选择了他,并命令他兴建周邦“陈锡哉周,侯文王孙子。”上天厚赏赐予他兴建周邦,也赏赐他的子孙继承发扬光大。“文王孙子,本支百世。”文王的后世子子孙孙,世世代代繁衍绵延。“凡周之士,不显亦世。”凡我周朝的公侯卿士百官,累世都可尊显荣耀。可见上天对周王的厚爱。而周的后人是替天行道,是遵从了上天的意旨,名正言顺。三章写文王朝贤纳士,这些贤人都精心地为他出谋划策。“世之不显,厥犹翼翼。”累世都光荣尊显,他们都恭谨勤勉的谋划。“思皇多士,生此王国。”于是就有了贤良又优秀的众多人才,在这个周王朝降生。“王国克生,维周之桢;”周王朝得以成长发展,他们都是周王朝的栋梁。“济济多士,文王以宁。”这么多助周的人才汇聚一堂,文王可以放心安宁。四章写文王授命于天。“穆穆文王,于缉熙敬止。”庄重恭敬的周王文王,行事光明正大又谨慎。“假哉天命,有商孙子。”伟大的天命所决定,才让商的子孙成了周的属臣。“商之孙子,其丽不亿。”商朝的那些子孙后代,人数众多的数不清。“上帝既命,侯于周服。”上天已经降下意旨,让天下诸侯臣服周朝。五章告诫殷商子孙,要顺应天命,服从于周。周朝是顺应天命而灭商的,天下所有的诸侯都应该顺应天命,臣服于周。“侯服于周,天命靡常。”靡常:无常。商朝的子孙臣服周朝,可见天命无常会改变。“殷士肤敏,祼将于京。”归顺的殷贵族顺服勤敏,在京都一起祭飨作陪。“厥作祼将,常服黼冔。”他们在京都的祼礼上服役,身穿祭服头戴殷冕。“王之荩臣,无念尔祖。”为周王献身的忠臣,感念祖先的仁德不能忘。本章重在告诫商朝子孙,周建国是天意,天意不可违。六章告诫子孙,要以商灭亡为鉴。“无念尔祖,聿修厥德。”感念祖先的仁德不能忘,修好自己的仁德品行。“永言配命,自求多福。”要长久的顺应天命,才能求得更多的福禄。“殷之未丧师,克配上帝。”殷朝在没有失去民心时,也是能够顺应天命。“宜鉴于殷,骏命不易!”应该以殷商引以为鉴,天命不会不改变的。诗人以殷商的亡国为鉴戒,提出“天命无常”、“唯德是从”,上天只选择有德的人来统治天下,统治者失德,便会被革去天命,而另以有德者来代替。殷商人口比原来的周国多得多,却因丧失民心而失败,再用殷贵族沦为周朝的服役者这一事实,引起警戒。七章则为本诗重点,告诫后人,治理国家,要以文王之道,要学习和效仿文王的德行,才能得到天下万国的信任和顺从。“命之不易,无遏尔躬。”天命不会不改变的,不要断送在自身上。同样没有德行的人不不配拥有天下的。“宣昭义问,有虞殷自天。”宣明传播美好的名声,又要依据天意审察推度。上天是无处不在的,那么你所做的一切上天都会看到的。“上天之载,无声无臭。”上天的行事就是这样,没有声音也没有气味。所以他告诫文王的子孙要以殷为鉴,敬畏上帝,效法文王的德行,才能永保天命。这是此诗的中心思想。只有如此方可“仪刑文王,万邦作孚.”学习效仿周文王,才可使天下信服。全诗通过对文王功业和德行的歌颂,以事实为依据,动之以情,晓之以理苦口婆心地劝诫,敬天修德,才能天命,以德兴周才可以得天福佑,长治久安的思想。文王是周人崇敬的祖先,也是一位伟大的民族英雄,周王朝的缔造者。文王艰苦奋斗五十年,使地处偏僻的西北的一个以农耕为主的小国,逐渐发展为与殷商王朝抗衡的新兴强国,他因而得到各族人民的拥护,奠定了周王朝的基础。文王是天之子,是道德的楷模,是天意的化身,奉行天意统治人间。所以周朝统治者称天子,老天的儿子。奉天命。
天语小诗:
为《大雅·文王》而作
我们的祖先
跋山涉水
趟过多少泥泞
以生命作为代价
在前行的路上
用血泪浇灌着成长
他们的心中
始终飘扬着
那杆用信念铸就的
旗帜
心与心的相连
是这世上
抵得上火焰的温暖
上天的眷恋
让我们的祖先
可以拥抱春天
在五彩斑斓的大地上
尽情书写
属于自己的诗篇