西密克诗集《我无声的随从》补译(1)

(0)

相关推荐

  • 低头,是为了看清水里的影子

    我们生活的这个世界,不是围绕着我们自己的世界,不是围绕着人类社会的世界,甚至不是围绕着整个生物圈的世界,它会毁灭,会形成,也会保持一个暂时的恒常. 拥有一个完整的宇宙观,就能放下对事的执着,拥有一个善 ...

  • 品《冒烟的耳朵和尖叫的牙齿 》:在自私的世界,正需要这样的人

    品《冒烟的耳朵和尖叫的牙齿 》:在自私的世界,正需要这样的人

  • 幸福的人会有粉色的影子

    ●●● 在路灯布满街道的地方,脚步轻盈的总是那些心里装了美事的行人,她们的脚下一定延长着花瓣似的影子,粉红粉红的,像莲花泛水,艳如越女之腮. 我努力辨认着那光影间闪烁的色彩,感觉像是看到了灵魂归去时的 ...

  • 打卡21天之《偷影子的人》

    欢迎来到第九天 书摘:离地四十米,应该可以俯视整个海滨小镇,教堂的时钟,市场的小路,树林里的马场和直通村庄的大马路.如果把线放掉,就能观看整个国家,要是风向好的话,说不定还能环游世界,从很好的地方俯瞰 ...

  • 西密克诗集《我无声的随从》补译(3)完结

    十二月21(DECEMBER 21) 这些战争结束之后又在其他地方开始像理发师的剪刀.或像这些能追溯到该隐的阴郁的寒冬. 我所做的一切仅仅是用棍子在废墟中戳来戳去,直到身上沾满想洗洗不掉的烟灰. 以聋 ...

  • 西密克诗集《我无声的随从》选译

    (之前这篇好像被吞了,重发,并稍作修订) 以下诗歌为西密克自选(区别于补译部分) 对一件失物的描述(Description of a Lost Thing) 它从未有名字,我记不得是如何找到它的.我把 ...

  • 西密克诗集《我无声的随从》补译(2)

    一张椅子(ONE CHAIR) 到了晚上它嘎吱作响像有蜘蛛用一根线落到它身上叫它发抖. 失眠操纵的板球(INSOMNIA'S CRICKET) 我要把你关进我枕边的小笼叫你陪着我在沉默加深时给我以警告 ...

  • 国际诗集 | 七条诗歌问题 | 查尔斯·西密克 | 读书小站

    国际诗集 | 七条诗歌问题 | 查尔斯·西密克 | 读书小站

  • 「美国」查尔斯·西密克:20世纪后半叶美国最优秀的诗人之一

    1938-- 查尔斯·西密克 CharlesSimic 美国著名诗人,生于塞尔维亚贝尔格莱德,1954年随家移居美国芝加哥,后在纽约大学学习.20世纪60年代末以来出版了诗集<草说什么>& ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(5)

    写给海伦 明天一早我要去看医生 穿你熨过的蓝色西装与衬衫. 明天我要给我的骨头拍照 和我挂在尖锐树枝上的心脏. 它看上去会像秋天一个阴冷 日子里的鸟巢,半已落入傍晚. 这树病态的形体独自长在地里. 那 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(4)

    致纯粹的爱人 一只瘦削的胳膊 压在她卷发的头底: 一对画好的眉毛 严肃的孩子的嘴唇. 赤裸着拉伸身体 像因一个热情的 拥抱抽搐了许久-- 膝盖抬起,大腿张开 供人一瞥茂密的 黑色阴毛的蔓生-- 它正闪 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(3)

    周四 我在街上遇到殡仪馆员. 他同我拥抱,我们走到拐角处 一个堕落天使开的酒馆. 这里唯一的服务员是我的爱人-- 不久将英年早逝死在自己手里. 春天到了,我跟殡仪馆员说 边喝着酒,我求了他好几次, 他 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(2)

    暗农舍 刮风的夜, 瓷蓝的雪, 厨房里的老人 瑟瑟发抖. 无灯的卡车 在公路漫步, 你需要个司机么? 请等一等. 还有煤要装, 一袋寡妇的煤. 你需要把铲子么? 歇一会儿, 越过黑暗的原野 一把铲子降 ...