“改天吧”不是change another day!这些中式英语别再说了!

音频打卡
BGM:Scars to Your Beautiful-Alessia Cara
打工人的周末
有时候很简单,只想在家躺尸

毕竟工作已经让我元气大伤
可作为社会人,怎么能没有社交?
闺蜜约逛街,同事约吃饭
家里人催着去见相亲男

不想去,可怎么拒绝啊?
中文我们有万能金句“改天吧”
那英文呢?
1.
看到“改天吧”
许多宝宝的中式思维就出来了
直接说出:change another day
那就错大了~

因为
change表示:换掉旧的
(选用新的)
比如
change jobs
换掉旧工作(找新的)
change the hair style
换掉旧发型(做新的)
但“天”,也就是“时间”
没有“新旧”可言
只是从一个时间“换到”另一个时间
英语应该用to:到(某一天)

所以
↓
change it to another day
例句:
I have to work overtime today. Let's change it to another day.
我今天得加班,改天吧~
这个就很书面的一个表达了
↓
take a rain check
这是一句俚语
在婉拒或者真的不方便时常用

比如
相亲男约你,不想去,出于礼貌,可以说
Would you like to have dinner with me tonight?
你愿意和我共进晚餐吗?

I'll take a rain check! I've got stuff to do.
改天吧,我有点事。
插播一下
请大家根据动图提示
将【英语共读】设为“星标”
以免找不到小C哥哥的推送
接着奏乐,接着看
▼
说到这里
如果和朋友约吃饭
对方问你什么时候有空?
用英语怎么说:
我哪天都行,看你时间?
2.
许多人第一反应是
Every day is ok for me.
这句话没有语法错误
但意思却不一样~

every day表示:天天
Every day is ok for me
就是说:天天都行
(言外之意:咱们天天约吧)
我们说的“哪天都行”
其实就是说【任何一天都行】
↓
Any day is ok for me.
any day表示:任何一天
例句:
Are you free for dinner this weekend?--For you, any day is ok for me.
周末有空一起约饭吗?--对你,我哪天都有空。
(感受到被撩的感觉~)
通常,我们说哪天都行
后边还会跟着“看你”
也就是【看你的时间】
↓
Any time you want.
你说吧,你想定哪天,听你的~
比如
When will we go to the movies?--Any time you want.
我们啥时候看电影?--听你的,看你的时间~
原价199元,现在只需0元!!
限量100份,手慢无!
长按扫码,回复“2”即可免费领取!!
