美国诗人翻译李白情诗,被编入美国课本,留学生看到原版后沉默了
相关推荐
-
李白这首五言情诗,被美国诗人庞德译成英文诗歌后,唐诗走向世界
唐诗是我国文学史上的艺术瑰宝,常言道"诗以言志",我们一提到诗,脑海中必然想到的就是唐诗,随口背诵出来的诗作,也大多数是唐诗.唐诗,代表着我国古代诗歌最巅峰的成就. 在清代名臣曹寅 ...
-
李白随手写下的短诗,后人补上几句,成为最美的古琴曲
李白的诗歌总是那么浪漫多彩,无论是名山大川还是风物人情,都化作诗作的情感,激荡千年的人心.然而,很多人会有些奇怪,如此浪漫的李白,留下的情诗却很少.其实,李白有过四段婚姻,甚至还有与玉真公主的绯闻,感 ...
-
【给孩子的现代诗】《沉思》
今天我们读美国诗人埃兹拉.庞德(Ezra Pound)的诗<沉思> 沉思 当我仔细思索狗的奇特习惯时, 我不得不断定 人是更高级的动物. 当我思索人的奇特习惯时, 我承认,朋友,我开始困惑 ...
-
诗仙李白最杰出的1首情诗《长干行·其一》,写得缠绵悱恻,出了2个千古成语【一点资讯】
诗仙李白最杰出的1首情诗,写得缠绵悱恻,出了2个千古成语 (附:长干行·其一原文及赏析 [唐代]李白 妾发初覆额,折花门前剧.郎骑竹马来,绕床弄青梅.同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开.低 ...
-
唐朝有才无德的三大诗人,才华让人可望不可及,人品却十分不堪
中国是个诗歌的国度,古往今来,出现了许许多多杰出的诗人,他们宛如一颗颗耀眼的明星,用诗歌点缀出一道璀璨的星河,尤其是唐朝,唐朝可谓是诗歌的朝代,唐朝的诗中,有几首作为儿童启蒙诗的,很多人最先接触诗歌, ...
-
诗歌的意义与译者的两难
译好<诗章之二>就想写下来的一点想法,憋到今天再不写就忘光了.(说明一下,一个不写诗的人写诗歌的意义,就像素食者谈论烤肉,聋子写乐评一样,很正常的,不用诧异.) 在艾兹拉·庞德的" ...
-
美国诗人翻译李白情诗,入选美国教材,国人看后:没对比就没伤害
打开凤凰新闻,查看更多高清图片 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家.古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯.--马致远 在中国浩如烟海的典籍中,珍藏着无数的诗词歌赋,<天净沙·秋思>便是其中非常经典 ...
-
这是美国诗人狄金森的诗集,看看她的风格跟...
这是美国诗人狄金森的诗集,看看她的风格跟中国那位自称狄金森的像吗?狄金森的诗歌首先第一眼就感觉是诗歌,而不是短文,不管翻译的如何,但有次有序,一行是一行的抒情诗,根本不是散文诗或小短文? 现在诗人吹牛 ...
-
今日分享丨美国诗人-露易丝·格丽克
/ 灵魂应是随时飞起的鸟 / "...for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual ...
-
美国诗人兰斯顿·休斯诗选22首
兰斯顿·休斯诗选22首 1[梦] (兰斯顿·休斯/作,张文武/译) 要坚信你的梦 因为如果梦死了 人生就像断了翅的鸟儿 无法飞翔. 要坚信你的梦 因为当梦逝去 人生就成了一片荒野 遍布冰雪. 2[当我 ...
-
美国诗人史蒂文斯诗选(37首)
史蒂文斯的诗(37首) 俄国的一盘桃子 我用整个身体品尝这些桃子, 我触摸它们,闻着它们.是谁在说话? 我吸收桃子,就像安捷涅夫 吸收安鲁.我像恋人般望着桃子 像年轻的恋人望着春天的花蕾, 像黝黑的西 ...
-
美国诗人西尔维娅·普拉斯诗歌选
偶尔 读首诗 西尔维娅·普拉斯 (Sylvia Plath,1932-1963) 美国自白派诗人的代表,继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后美国最重要的美国女诗人.1963年她最后一次自杀成功时,年 ...
-
一个翻译错误,坑了美国富二代一生,火星是否存在高等智慧生物?
现在美国人到处坑人,但以前吧,这国家里的人,纯朴得可爱,总是被坑. 之前有讲过一位法国天文学家,因为个人的业余爱好,跑到美国的马萨诸塞州定居,出发前还准备了礼物,结果带过去之后,礼物变成了生物入侵,现 ...
-
美国诗人毕肖普(ElizabethBishop)诗选
毕肖普(Elizabeth Bishop)诗选 渔房 虽然这是在一个寒冷的夜晚, 但在一个渔房下 仍有一个老渔民坐在那里结网 他的网,在幕霭中几乎无法看见 只是一团发紫的褐色 而他的梭已被磨光用旧. ...