当白话文“翻译”成古诗文,原来这么美!
相关推荐
-
诗词与成语:这些源自诗词的成语,你知道多少?
成语是中华民族语言文化中的一个瑰宝,在平常交流和文章定作中,很多人都会有意识的运用成语.成语是指长期沿用,结构定型,意义完整的固定短语,大多由四字组成.它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单 ...
-
当白话文“翻译”成古诗文,原来这么美!不说了,我去背诗了
在生活中,我们都说白话,也爱说流行语. 流行语一年一个变,而诗词古文已经流传几百年甚至上千年,历久弥香. 当白话文或流行语"翻译"成古诗文时,原来这么美.好吧,不说了,我去背古诗了 ...
-
当白话文“翻译”成古诗文,原来这么美
金峰之约2020-12-13 14:00:00 在生活中,我们爱说大白话,也爱说流行语. 流行语一年一变,而诗词古文已经流传几百年甚至上千年,历久弥香. 小编发现,当白话文或流行语"翻译&q ...
-
俗气烂大街的流行语,“翻译”成古诗文后,美了不止一个层次
所有的情感,在唐诗中,都能找到共情, 是"春风得意马蹄疾"的欣喜, 是"三春三月忆三巴"的思念, 是"一寸相思一寸灰"的深情. 亲手写一首格 ...
-
能说会道是一种能力,而不乱说话却是一份不可多得的善良|诗词|翻译|古诗词|古诗文|名句
妙语连珠是对一个人语言能力的极佳赞誉,每当我们去听演讲时候,听众常常会为演讲者的妙语连珠拍案叫绝.他们大多出口成章,让整个演讲气势磅礴,深得大家的喜爱. 如若了解他们的背景,便会发现,他们无一不是博览 ...
-
日常流行语“翻译”成古诗句,原来那么美!
..................................... 如今我们日常表情达意常用到的一些日常流行语,假以古文道出,则顿生诗情画意,不信你往下读. ................. ...
-
卖油翁原文|译文_文言文翻译_古诗文网
卖油翁 作者:欧阳修 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?&q ...
-
杜甫《夜》原文翻译 赏析 – 古诗文网
杜甫<夜>原文翻译 赏析 杜甫<夜>原文 露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊. 疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双杵鸣. 南菊再逢人卧病,北书不至雁无情. 步檐倚仗看牛斗,银汉遥应接凤城. ...
-
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了!
"多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁",爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的<当你老了>叩响了无数人的心扉. 这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不 ...
-
把现代语言翻译成古风文,超级美~~1、原...
把现代语言翻译成古风文,超级美~~1、原...