痛悼!许渊冲,泰斗巨星陨落
相关推荐
-
袁海英丨冷慰怀作品朗诵会观感
2018年5月27日,是一个值得纪念的日子.加入洛阳作家协会已有三年,我第一次来到作协楼下,首先看到了大门口"洛阳作家协会"几个翰墨淋漓的大字,心中顿时升起一份庄严之感. 这一天确 ...
-
100岁的“少年”许渊冲,生日快乐!
2021年4月18日,北大教授.翻译界泰斗许渊冲先生迎来100岁生日. 生日前夕,CGTN有幸与许先生做了一次近距离交流,听他聊翻译.诗歌.文学.理想,以及一个世纪以来他所经历的各个时代的风起云涌. ...
-
百岁翻译界泰斗许渊冲逝世
记者从北京大学获悉,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 许渊冲早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年 ...
-
东湖评论:“择一事,终一生”的执着坚守最可贵
6月17日,百岁翻译泰斗许渊冲先生逝世.有人说,因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王:因为他,西方世界遇见了李白.杜甫,遇见了崔莺莺.杜丽娘.当然,也因为他,我们遇到了"信 ...
-
100岁,生日快乐!
在北京大学,有一位老人喜欢吃汉堡.喝可乐,喜欢从夜里"偷时间",坚持"每天翻译1000字"数十年,他就是翻译家许渊冲. 4月18日是他的百岁生日,一起感受他对学 ...
-
高淮生:《红楼梦》译评的一个“样板”——林以亮著《〈红楼梦〉西游记——细评〈红楼梦〉新英译》
林以亮著<〈红楼梦〉西游记--细评〈红楼梦〉新英译>一书由台北经联出版事业公司1976年9月出版,林以亮即宋淇,冯其庸.李希凡主编<红楼梦大辞典>(北京文化艺术出版社1990年 ...
-
关于《废都》与贾平凹 ——给H君的信
H君: 要写一些我和贾平凹的.特别是从1994年翻译他的代表作<废都>以来的文字,在这全球应处新型肺炎的紧要时分,心绪无法平静,能否充分写出来,简直没有自信,只能尽力而为了. 在我家屋壁上 ...
-
他挥洒着诗意,走完百岁人生
6月17日 我国翻译界泰斗. 北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲先生 在北京逝世,享年100岁 书销中外上百本 诗译英法唯一人 许渊冲早年毕业于西南联大外文系 1944年考入清华大学研究院 外国文学研 ...
-
关于翻译的答记者问<br>(几
关于翻译的答记者问 (几年前的,摘发一部分) 请问:如何看待早期国家学院和研究所里工作的翻译前辈们所取得的成就?他们所带来的影响,有关注过吗? 岂止是关注,简直就是我文学生涯里的灯塔.计划经济体制内运 ...
-
【瑞冬卷•诗歌篇】《朵字辈的世界还在》(组诗)||老茧
<当代文学家·2020·瑞冬卷>(当代文学出版社)火热征稿中! 知名·专业·权威 2020.10 第50期,总第262期 总编微信SCJL003:投稿,个人出书(当代文学出版社)联系! ...
-
翻译界泰斗许渊冲逝世,从事文学翻译80余年,100岁依然笔耕不辍
听到"中国翻译界泰斗许渊冲逝世"的消息,心里不由得沉重了. 又是一个让人掉眼泪的老爷爷,更是一位令人尊敬的文学泰斗. 许渊冲老先生曾说:"生活不是你活了多少日子,而是你记 ...
-
“把一个国家创造的美转化为世界的美”——追忆翻译家、北大教授许渊冲
来源:光明网-<光明日报>2021-06-18 04:09 [追思] 光明日报记者 晋浩天 在北大,有一位可爱的老人,喜欢吃汉堡.喝可乐,喜欢从夜里"偷时间",深夜是他 ...
