“洛尔迦一经翻译便得到更新”(2)
相关推荐
-
洛尔迦:失眠的我梦见了你的到来
她坚定而又从容,温柔并充满天空,她是永恒清晨的玫瑰,又是迷雾茫茫,她是月亮的蜜汁,在被埋葬的星中流淌. --<深歌与谣曲> 洛尔迦:失眠的我梦见了你的到来 ▷菩提之恶花 1 ...
-
我在茫茫人海爱着他们
凌晨四点醒来,发现海棠未眠. 如果一朵花很美,那么有时我会不由自主地想到:"要活下去!" --川端康成 <花未眠> 我在茫茫人海爱着他们 ▷菩提之恶花 汪国真.席慕蓉 ...
-
戴望舒与西班牙文学
戴望舒是我国现代著名的作家.翻译家.他生前译介过大量西班牙文学作品,为西班牙文学在我国的传播作出了巨大贡献. 西班牙文学最早可追溯至10世纪前后,深受古希腊.古罗马.日耳曼.吉卜赛.阿拉伯文化的交互影 ...
-
总会归来的阳光
一天之内太阳一升一降 你的红晕鲜艳又消亡 引来泪水和笑声朗朗 从太阳的升起到降落 仅一步你的美貌就消逝 你的完美不到一步就耗光 By 克维多 总会归来的阳光 槐花巷的夜半,狗孤单地打盹,灰猫 ...
-
外国诗歌赏析:《海螺——给纳达丽妲·希美奈思》[西班牙]洛尔卡
加西亚·洛尔卡 - 加西亚·洛尔卡(1898-1936)Garca Lorca,Federico西班牙戏剧家,诗人.1898年6月5日生于格拉纳达,卒于1936年8月19日.大学毕业后从事戏剧和诗歌创 ...
-
外国爱情诗赏析《海螺——给纳达丽姐·希美奈思》西班牙〕洛尔迦
[西班牙]洛尔迦 他们带给我一个海螺. 它里面在讴歌, 一幅海图. 我的心儿 涨满了水波, 暗如影,亮如银, 小鱼儿游了许多. 他们带给我一个海螺. (戴望舒 译) 这是一首清新别致的情诗,只有短短的 ...
-
“洛尔迦一经翻译便得到更新”
2016-08-18来源:口译 ■诗人王家新出版 洛尔迦 诗选,纪念诗人去世八十周年 <死于黎明洛尔迦诗选> 意外的爱 无人理解你的黑暗腹部 玉兰的深郁香气. 无人知道你在唇齿间 是怎样折 ...
-
“洛尔迦一经翻译便得到更新”(3)
"洛尔迦发现了语言自我更新的力量,并把这种力量放在诗里.同时他的诗歌还具有召唤翻译的力量.洛尔迦的诗从1930年代他去世到现在有80多年了,但是写的话写了100年,很多诗100年以后你再也不 ...
-
“洛尔迦一经翻译便得到更新”(4)
这也就回到了虽然老套但一直困扰着诗歌翻译的问题:诗歌翻译在忠实性和创造性之间的博弈,或者说直译.转译的问题.在王家新看来,诗歌翻译是一种神秘的相遇,无论是"直译"还是"转 ...
-
诗歌 | 洛尔迦《哑孩子》:把声音带走的是蟋蟀的王
廖伟棠 诗意:关于新诗的三十种注脚 诗歌 | 洛尔迦<哑孩子>:把声音带走的是蟋蟀的王 诗歌 | 洛尔迦<哑孩子>:把声音带走的是蟋蟀的王 00:00 01:49 当前音频可试 ...
-
诗歌 | 洛尔迦《半个月亮》:月亮收割河水的颤动
廖伟棠 诗意:关于新诗的三十种注脚 诗歌 | 洛尔迦<半个月亮>:月亮收割河水的颤动 诗歌 | 洛尔迦<半个月亮>:月亮收割河水的颤动 00:00 01:23 当前音频可试听1 ...
-
惊艳!运城真正意义上的"新中式"楼盘,一经亮相便全城瞩目!
新中式风格不是纯粹的元素堆砌,而是通过对中国传统文化的认识,将现代元素和传统元素结合在一起,以现代人的审美需求来打造富有传统韵味的事物,让传统艺术在当今社会得到合适的体现. 不知道大家有没有关注到一个 ...
-
洛尔迦:我永远和那些一无所有的人站在一边
即使世界坚硬封闭得如同石头,加西亚·洛尔迦也能用词语瞬间敲开它,赋予禁锢其中的一切以灵魂和新的生命.似乎任何词语在其笔下都会即刻拥有某种魔力,能将事物间的惯常界限与障碍化为乌有,并让它们听从其召唤,跳 ...
-
一经推出便得到消费者和投资方认可,健身界黑马朱迪森林火爆的秘诀是?
勤鸟专访 "在城市生活久了,人会向往自由.我们只不过为他们提供了这样一片栖息地而已." --朱迪森林创始人晁增辉 作为即将于青海西宁市开业的健身界黑马朱迪森林,一经推出就得到 ...
-
王羲之真迹在辽宁出现,一经问世便轰动了书法界,1954年就估价2亿!
<万岁通天帖>又称唐摹<王羲之一门书翰>.<王氏宝章集>,是唐代流传下来的王羲之家族书法的临摹品,也是唯一接近王羲之真迹的书法珍品.因卷尾有王方庆小楷署" ...