俄语诗两首——文峰(译)

(0)

相关推荐

  • ​服下玫瑰,方可心安 文/笑尘

    服下玫瑰,方可心安 文/笑尘 玫瑰 很红,很美,很养颜 见你 已茶饭不思,血液 在心中瘀 在四肢瘀 心慌,无力,空空 呐喊助威的空气,弥漫着 浓浓的依恋 心与心的缠绵,在不平中 叹息 你,站在峰顶 我 ...

  • 蟑螂胶饵‖文/丁恩翼

    蟑螂胶饵 李天明躺在浅褐色的旧藤摇椅上,窗外的小雨滴答滴答落在阳台上破旧的空花盆里,空气里响彻的是静默独有的喧嚣声,那么安静,那么吵杂.他的四肢没有什么力气,眼皮好几次要耷拉下来,他挣扎着又用力把它们 ...

  • 伊朗纪行05集| 夜莺、玫瑰和诗之城

    「伊朗纪行」的第5集,一本和<古兰经>比肩的诗集,一座令人如入梦境的寺庙. 本系列内容,为了真实还原风土人情,视频尽量不多剪辑,不加滤镜. 更多视频,可以在公众号菜单栏点击 VLOG 或者 ...

  • 河南周口“特邀作家”李诗婷作品,现代诗《梅花吟》

    The end  李诗婷作品 <梅花吟> 雪飘至   梅花开 独倚窗台暗香来 娉婷傲立绝代兮 梅花语 暖心扉 独立 寒冬意谁知 苦心扉    情满怀 推杯 把盏伤何在 墨坛 垂钓信笺薄 梅 ...

  • 愿上帝与爱同在

    "任何地方,只要你爱它,它便是你的世界."读王尔德童话时,有很多精彩的话语,很多细节写的动人,令人泪目. 比如那个慷慨无私的快乐王子:他浑身贴满了黄金,眼睛是蓝宝石,身上的配剑是红 ...

  • 叶芝诗两首——文峰 译

    叶芝诗两首 威廉·巴特勒·叶芝(著) 文峰 译 又怎样 要好的校友们都相信 他准能成为一位名流 他以此自许而生活谨严 巴巴熬到了三十临头 "又怎样?" 柏拉图的精魂唱到 " ...

  • 英文短诗两首—— 文峰(译)

    英文短诗两首 文峰(译) 迟疑 (英)玛丽·柯勒律治 我心甚沉郁 君眸多晦颜 君我两别去 正趁日升前 正趁日升前 君我两别去 君眸多晦颜 我心甚沉郁 Slowly Mary Coleridge Hea ...

  • 弗罗斯特名诗两首——文峰(译)

    弗罗斯特名诗两首 (美)罗伯特▪弗罗斯特 文峰(译) 雪夜林边驻足 这林子归谁我想我知悉 虽说是他的房子在村里 他不会见我在此停下来 观赏他堆满积雪的林子 我的小马儿想必会奇怪 附近又没有农家院存在 ...

  • 英文名诗两首——文峰(译)

    英文名诗两首 文峰(译) 歌:给希莉娅 (英)本·琼森 你只用眼睛向我祝饮 我就会用我的和你对酬 你或在杯边留一个亲吻 谁还在意杯中的美酒 从灵魂中升起一个渴望 要我赶快喝一口陶醉 即使天使赐予我琼浆 ...

  • 640期A || 林溪:诗两首/文婷清读

    美丽诗文 | 精品连播 | 美丽杂谈 | 艺术空间 | 经典时刻 文:林  溪 诵读:顾文婷 秋     雨 比老爷爷的旱烟锅古老 比老奶奶的絮叨稠密 比伤心妇的眼泪绵长 比醉汉的呓语空洞 你就这么不 ...

  • 格律诗两首 文/初妆

    格律诗两首 白鹅戏水  文/初妆 日落夕阳潜入江, 风平水面著霓裳. 白鹅俯仰皆酣畅, 醉卧波中水作床. 闲适  文/初妆 金秋漫步晓风中, 绿树繁花各不同. 停步抬头举目望, 白云一朵在苍穹. 秋天 ...

  • 【北京诗词】No.61397期A版||​题图诗两首 文/孙连喜

    北京诗词 欢迎您的阅读 <北京诗词>属于新古典主义诗词流派,主要发布古体类型的诗词(含仿古体诗词)和现代诗,兼发优秀的现代诗歌散文小说评论等纯文学作品!我们希望大家能努力研究继承古体诗词, ...

  • 诗两首‖文/王景新

    到底是谁在看风景 谁 又早已融成风景 ○ 王景新 景!为何物?广阔无垠_威严耸立_细流潺潺_争芳斗艳--几人情愫,几人观. 景!为何人?聘聘袅袅_丰神绰约_千娇百媚_明眸皓齿--谁人入心,悦谁人. 些 ...

  • 现代诗两首‖文/小麦

    现代诗两首 在江湖里等你 文/小麦 我知道 你是翱翔于高空的苍鹰 云端的霞光里有你的目标 让你去尽情地搏击吧 我知道 你是畅游于海洋的大鱼 汹涌的浪涛里有你的梦想 让你去尽情地跃腾吧 但是 我会在江湖 ...